At headquarters there was close cooperation between the two entities in the area of governance and with regard to monitoring and evaluation. | UN | وفي المقر ثمة أيضا تعاون وثيق بين الكيانين في مجال الحكم وفيما يتعلق بالرصد والتقييم. |
With regard to monitoring and evaluation, the delegation suggested that UNFPA adopt evaluation compliance reports that should be submitted to the Board for discussion, as was the case for UNDP. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، اقترح الوفد أن يعتمد الصندوق تقارير تقييمية لمدى الامتثال تقدم إلى المجلس للمناقشة على نحو ما تم بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
With regard to monitoring and evaluation, the delegation suggested that UNFPA adopt evaluation compliance reports which should be submitted to the Board for discussion, as was the case for UNDP. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، اقترح الوفد أن يعتمد الصندوق تقارير تقييمية لمدى الامتثال تقدم إلى المجلس للمناقشة كما تم ذلك بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Given the varying capabilities of States with respect to monitoring and compliance with the obligations envisaged, it was particularly important to review the draft articles on monitoring and management. | UN | وباعتبار القدرات المختلفة للدول فيما يتعلق بالرصد والامتثال للالتزامات المستهدفة، من المهم بصفة خاصة استعراض مشاريع المواد المتعلقة بالرصد والإدارة. |
In addition, in terms of monitoring and quality control, the terms of reference of the Programme and Project Committee, which is responsible for the approval of all operational activities, are being brought into line with management reforms. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالرصد ومراقبة النوعية، يجري التوفيق بين الإصلاحات الإدارية واختصاصات لجنة البرامج والمشاريع، المسؤولة عن الموافقة على جميع الأنشطة العملياتية. |
Most presentations were on project-level monitoring, with some work on evaluation, and some references to how the monitoring and evaluation is, or can, be carried out at the national or global level. | UN | وكان معظم العروض يتعلق بالرصد على صعيد المشاريع، مع بعض الأعمال بشأن التقييم وبعض الإشارات إلى الكيفية التي يجري أو يمكن أن يجري بها التقييم على الصعيد الوطني أو العالمي. |
16. The panellist noted that the United Nations played an important role with regard to monitoring and follow-up. | UN | 16- وذكر المحاور أن الأمم المتحدة تضطلع بدور مهم فيما يتعلق بالرصد والمتابعة. |
80. The following action is recommended in regard to monitoring and evaluation: | UN | 80 - يوصى باتخاذ الإجراءات التالية فيما يتعلق بالرصد والتقييم: |
A remaining challenge for UNFPA is to further strengthen its programme management functions, particularly with regard to monitoring and evaluation, the backbone of a results-based approach. | UN | ويواجه صندوق الأمم المتحدة للسكان تحديا آخر هو زيادة تعزيز وظائف إدارة البرامج، لا سيما فيما يتعلق بالرصد والتقييم، اللذين يشكلان العامود الفقري لأي نهج قائم على النتائج. |
One delegation suggested that access agreements could include obligations for flag States to cooperate with coastal States with regard to monitoring, control and surveillance. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه يمكن للاتفاقات المتعلقة بإتاحة إمكانية الوصول أن تتضمن التزامات على دول العلم بأن تتعاون مع الدول الساحلية فيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف. |
With regard to monitoring and evaluation, the Executive Director noted that many steps had been taken to harmonize those processes and that the issue was also being addressed by such system-wide mechanisms as the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and an Inter-Agency Working Group on Evaluation. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، لاحظت المديرة التنفيذية أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
With regard to monitoring and evaluation, the Executive Director noted that many steps had been taken to harmonize these processes and that the issue was also being addressed by such system-wide mechanisms as the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and an Inter-Agency Working Group on Evaluation. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، لاحظ المدير التنفيذي أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
205. With regard to monitoring, control and surveillance, Kenya reported that it actively participated in regional initiatives covering south-west Indian Ocean waters. | UN | 205 - وفيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف، أفادت كينيا بأنها تشارك بصورة فعالة في المبادرات الإقليمية التي تشمل مياه جنوب غرب المحيط الهندي. |
145. With regard to monitoring, control and surveillance and compliance and enforcement, delegations stressed that flag States must ensure compliance with conservation and management measures by their fishing vessels. | UN | 145 - وفيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والتنفيذ، أكدت وفود على ضرورة أن تضمن دول العلم امتثال سفن الصيد لتدابير الحفظ والإدارة. |
The Commission cannot carry out its responsibilities, either with respect to the inspections related to Iraq's prohibited activities or with respect to monitoring, if the related air operations are interfered with and if the crew and aircraft are being placed in the most imminent danger. | UN | ولا تستطيع اللجنة الاضطلاع بمسؤولياتها، فيما يتعلق بعمليات التفتيش المتصلة بأنشطة العراق المحظورة أو فيما يتعلق بالرصد إذا ما جرى التدخل في العمليات الجوية ذات الصلة وإذا ما تعرض الطاقم والطائرة لخطر وشيك. |
206. Fulfilling that vision would require strong commitment by management, especially with respect to monitoring, evaluation compliance and the use of feedback. | UN | ٢٠٦ - ويتطلب تحقيق هذا التغير التزاما قويا من جانب اﻹدارة وبصفة خاصة فيما يتعلق بالرصد والامتثال للتقييم والاستفادة من التغذية المرتدة. |
With respect to monitoring and evaluation at the national level, Parties could benefit from the development of generic as well as sector-specific guidelines; | UN | (ب) فيما يتعلق بالرصد والتقييم على المستوى الوطني، يمكن للبلدان أن تستفيد من وضع مبادئ توجيهية عامة أو خاصة بالقطاعات؛ |
In addition, in terms of monitoring and quality control, the terms of reference of the Programme and Project Committee, which is responsible for the approval of all operational activities, are being brought into line with management reforms. | UN | وفضلا عن ذلك، ففيما يتعلق بالرصد ومراقبة الجودة، يجري التوفيق بين اختصاصات لجنة البرامج والمشاريع، المسؤولة عن الموافقة على جميع الأنشطة العملياتية، وبين الإصلاحات الإدارية. |
In terms of monitoring and evaluation, she said that PFP had reinforced capacity to generate specific reports, including on individual donors as well as on corporate giving, and would be able to share data more broadly with partners and stakeholders. | UN | وفي ما يتعلق بالرصد والتقييم، قالت إن الشعبة عززت القدرات على إصدار تقارير محددة، بما في ذلك عن الجهات المانحة الفردية، وكذلك عن التبرعات التي تقدمها الشركات، وستكون قادرة على تبادل البيانات على نطاق أوسع مع الشركاء وأصحاب المصلحة. |
The presence of the officers will directly increase the monitoring, reporting and analysis capabilities of the Operation with regard to the protection of civilians and will further increase the capacities of the military and police components. | UN | ذلك أن وجود الموظفين سيزيد بصورة مباشرة من قدرات العملية المختلطة فيما يتعلق بالرصد والإبلاغ والتحليل فيما يتعلق بحماية المدنيين، وسيزيد أيضا من قدرة العنصر العسكري وعنصر الشرطة. |
Similarly, the obligations under such arrangements in relation to monitoring, pollution control and management should prevail. | UN | وبالمثل، فإن الالتزامات بموجب هذه الترتيبات فيما يتعلق بالرصد ومكافحة التلوث والإدارة ينبغي أن تسود. |
UNICEF led globally on monitoring and evaluation, and on implementation in Zambia and Zimbabwe. | UN | وتولت اليونيسيف القيادة العالمية فيما يتعلق بالرصد والتقييم، وفيما يتعلق بالتنفيذ في زامبيا وزمبابوي. |
The experience of the team will be used to refine chemical monitoring and to refine further the information requirements for monitoring and verification protocols and baseline. | UN | وسيستفاد من خبرة الفريق في صقل الرصد الكيميائي ومواصلة صقل الاحتياجات من المعلومات اللازمة لوضع البروتوكولات وتحديد خط اﻷساس فيما يتعلق بالرصد والتحقق. |