"يتعلق بالسياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the policy
        
    • and policy
        
    • of policy
        
    • public policy
        
    • policy issue
        
    • regard to policy
        
    • a policy
        
    • policy dimension
        
    the policy inference is that where cooperation relations are neither significant from the point of view of the programme country, nor from the point of view of the entity, there is a rationale for revisiting these relations. UN ويستدل من ذلك فيما يتعلق بالسياسة العامة على أن علاقات التعاون إذا لم تكن مهمة من وجهة نظر كل من البلد المستفيد ولا من وجهة نظر الكيان المعني فمن المنطقي إعادة النظر فيها.
    The Committee endorsed the policy proposals of the Group of Experts on Commodity Exchanges and requested the Secretary-General of UNCTAD to forward them to the responsible authorities within member countries. UN وأقرت اللجنة الاقتراحات التي قدمها فريق الخبراء المعني ببورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بالسياسة العامة وطلبت الى اﻷمين العام لﻷونكتاد إحالتها الى السلطات المسؤولة في البلدان اﻷعضاء.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة، تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه في ما يتعلق بالسياسة العامة.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    Review of policy implications of change and non-core funding .... 40 UN استعراض اﻵثار الناجمــة عــن التغيير والتمويــل من موارد غير أساسية فيما يتعلق بالسياسة العامة
    The Centre for Democracy and Development (CDD) is a flagship institution and a resource of first instance on public policy and scholarship within the West African sub region. UN مركز الديمقراطية والتنمية مؤسسة رائدة ومرجعية من الدرجة الأولى فيما يتعلق بالسياسة العامة والمنح الدراسية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The Cabinet formulates policy of the Government and is responsible for advising the President with respect to the policy of the Government and with respect to such other matters as are referred to it by the President. UN ويقوم مجلس الوزراء بصياغة السياسة العامة للحكومة ويتولى المسؤولية عن إسداء المشورة للرئيس فيما يتعلق بالسياسة العامة للحكومة وكذلك فيما يتعلق بأية مسائل أخرى يحيلها إليه الرئيس.
    A representative mix would ensure that the Regular Process was responsive to the policy and decision-making needs of the appropriate authorities, while ensuring continuous engagement and dialogue between decision makers and experts. UN فأي مزيج تمثيلي يكفل تلبية العملية المنتظمة لاحتياجات السلطات المختصة فيما يتعلق بالسياسة العامة وعملية صنع القرار بينما يضمن استمرار المشاركة والحوار بين صناع القرار والخبراء.
    the policy question, therefore, is how to identify appropriate and fair taxation that considers the specificities of different cooperatives. UN وبالتالي، فإن السؤال فيما يتعلق بالسياسة العامة هو كيفية تحديد الضريبة المناسبة والعادلة التي تأخذ خصائص التعاونيات المختلفة في عين الاعتبار.
    It is imperative to keep the policy guidance simple, preserve a degree of flexibility, and continue to build on existing opportunities for inter-agency harmonization. UN ولا مناص من الحفاظ على بساطة التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة وعلى درجة من المرونة، ومواصلة الاستفادة من الفرص الحالية المتعلقة بالتنسيق فيما بين الوكالات.
    It has directed the policy orientation of the secretariat with the aim of ensuring to ensurethat the activities carried out serve the Parties in an optimal manner and respond to the requests of the COP. UN ويقدم للأمانة التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة بهدف ضمان أن الأنشطة المُنجزة تخدم الأطراف على أكمل وجه وتستجيب لتطلعات مؤتمر الأطراف.
    The Working Group agreed that while the provisions of the draft convention could be further refined and clarified, to the extent that they reflected consensus already reached by the Working Group, the policy choices should only be revisited if there was a strong consensus to do so. UN واتفق الفريق العامل على أنه، بينما يمكن زيادة صقل وتوضيح أحكام مشروع الاتفاقية، بقدر ما هي تجسد التوافق في الآراء الذي توصَّل إليه الفريق العامل، فإن ما رسا عليه الاختيار فيما يتعلق بالسياسة العامة لا ينبغي تنقيحه إلا إذا كان هناك توافق تام في الآراء على القيام بذلك.
    The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن إدارة صندوق البيئة تحت سلطة مجلس الإدارة وتوجيهه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    The Chair added that the working procedures and policy guidance for the Committee, which had been reviewed by the Conference of the Parties, confirmed that such data were acceptable. UN وأضافت الرئيسة أن إجراءات العمل والتوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة بالنسبة للجنة، والذي استعرضه مؤتمر الأطراف، تؤكد أن مثل هذه البيانات مقبولة.
    Consistent with the terms of reference of the Working Group as determined by the Commission, this report focuses on key issues and conclusions and suggests possible recommendations and policy options for consideration by the Commission at its third session. UN ووفقا لاختصاصات الفريق العامل التي حددتها اللجنة، يركز هذا التقرير على مسائل واستنتاجات أساسية ويقترح توصيات وخيارات محتملة فيما يتعلق بالسياسة العامة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة.
    98/2. Review of policy implications of change and non-core funding ... 3 UN استعراض اﻵثار الناجمة عن التغيير والتمويل من موارد غير أساسية فيما يتعلق بالسياسة العامة
    Review of policy implications of change and non-core funding ... 5 UN استعـراض اﻵثار الناجمة عن التغييـر والتمويـل مـن موارد غير أساسيـة فيمـا يتعلق بالسياسة العامة
    Regarding public policy, he would wish the public policy exception to be expressly stated in article 14 so as to avoid any doubt. UN وقال إنه فيما يتعلق بالسياسة العامة يود أن ينص صراحة على استثناء السياسة العامة في المادة ١٤ من أجل تجنب أي ارتياب .
    49. Deforestation remains a serious policy issue for some forest regions. UN ٤٩ - لا تزال إزالة الغابات تشكل موضوعا خطيرا يتعلق بالسياسة العامة في بعض مناطق الغابات.
    Some representatives stressed the importance of the capacity-building nature of the meetings, particularly with regard to policy. UN وأكّد البعض على أهمية طابع الاجتماعات بشأن بناء القدرات، وخاصة فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    The item should be dealt with in plenary meeting, as it required a policy decision. UN وأضاف أنه ينبغي تناول البند في جلسة عامة ﻷن القرار الذي ينبغي اتخاذه في هذا الشأن قرار يتعلق بالسياسة العامة.
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN )ج( ينبغي أن يكون للموضوع بُعد هام يتعلق بالسياسة العامة وذلك لزيادة الفائدة التي يمكن الخروج بها من وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أثناء المناقشات إلى أقصى حد ممكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus