"يتعلق بالفترة المنتهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • respect of the period ending
        
    • respect of the period ended
        
    8. An amount of $237,948 in respect of the period ending 30 June 1996 was recorded in the UNOMIG accounts for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٨ - وفيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، سجل مبلغ مقداره ٩٤٨ ٢٣٧ دولارا في حسابات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The additional requirement of $50,000 was attributable to the recording in the Mission’s accounts of expenditure for one death compensation claim pertaining to UNMIH in respect of the period ending 30 June 1996. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٥٠ دولار إلى تسجيل نفقات المطالبة بدفع تعويض عــن حالــة وفــاة واحدة خاصة بالبعثة فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وذلك في حسابات البعثة.
    [9. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be credited their respective share in the unencumbered balance of 36,956,800 dollars gross (35,705,000 dollars net) in respect of the period ending 31 March 1995 and their respective share of the miscellaneous income of 10,328,200 dollars;] UN ]٩ - تقرر أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للعملية حصصها في الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٨٠٠ ٩٥٦ ٣٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٠٥ ٣٥ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥ وحصصها في اﻹيرادات المتنوعة البالغة ٢٠٠ ٣٢٨ ١٠ دولار؛[
    8. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration and the Support Group, they shall be credited their respective share of the remaining unencumbered balance of 14,646,100 dollars gross (13,906,700 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; UN ٨ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لﻹدارة الانتقالية وفريق الدعم، أن تقيد لحسابها حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٤٦ ١٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩٠٦ ١٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    (b) Application of the remaining unencumbered balance of $587,300 in respect of the period ended 30 June 2006 to meet the requirements of the support account for the period ended 30 June 2008; UN (ب) استعمال الرصيد غير المرتبط به الباقي، البالغ قدره 300 587 دولار، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    The actual expenditure incurred during the reporting period amounted to $522,700, inclusive of $114,163 pertaining to UNMIH in respect of the period ending 30 June 1996, resulting in the unutilized balance of $1,697,300. UN وبلغت النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٧٠٠ ٥٢٢ دولار، شاملة مبلغ ١٦٣ ١١٤ دولارا خاصة بالبعثة فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. مما نتج عنه رصيد غير مستعمل قدره ٣٠٠ ٦٩٧ ١ دولار.
    10. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    18. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 65,272,000 dollars gross (57,860,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    10. also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    10. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 8 above, their respective share of the unencumbered balance of 6,895,700 dollars gross (6,310,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; UN ٠١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحـو المنصـوص عليـه في الفقـرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبــط به البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    11. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 178,500 dollars gross (6,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; UN ١١ - تقرر أن تخصم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ١٧٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    8. Decides further that Member States that have fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration and the Support Group shall be credited their respective share of the remaining unencumbered balance of 14,646,100 dollars gross (13,906,700 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; UN ٨ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لﻹدارة الانتقالية وفريق الدعم، أن تقيد لحسابها حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٤٦ ١٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩٠٦ ١٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    14. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided in paragraph 12 above, their respective share in the unencumbered balance of 19,642,720 dollars gross (17,805,020 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1999; UN 14 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 12 أعلاه حصة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    14. Decides also that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the unencumbered balance of 3,193,900 dollars gross (3,238,500 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1999; UN 14 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليـــه 900 193 3 دولار (صافيـــه 500 238 3 دولار)، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    18. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 65,272,000 dollars gross (57,860,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    22. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 2,450,800 dollars gross (2,336,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 800 450 2 دولار (صافيه 400 336 2 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    21. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 3,409,600 dollars gross (3,605,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations, in accordance with paragraph 20 above; UN 21 - تقرر أيضا أن تقوم، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، بخصم حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 600 409 3 دولار (صافيه 300 605 3 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، من التزاماتها غير المسددة، وفقا للفقرة 20 أعلاه؛
    20. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration, their respective share in the unencumbered balance of 57,990,000 dollars gross (53,116,100 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى الإدارة الانتقالية، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 990 57 دولار (صافيه 100 116 53 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، وفقا للخطة الواردة في الفقرة 19 أعلاه؛
    21. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 3,409,600 dollars gross (3,605,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations, in accordance with paragraph 20 above; UN 21 - تقرر أيضا أن تقوم، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، بخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 600 409 3 دولار (صافيه 300 605 3 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، من التزاماتها غير المسددة، وفقا للفقرة 20 أعلاه؛
    11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 33,031,700 dollars gross (30,731,700 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1997; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المنفق والبالغ إجماليه ٧٠٠ ٠٣١ ٣٣ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٣١ ٣٠ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    (a) The unencumbered balance and other income in the total amount of 8,478,600 dollars, comprising 8,350,800 dollars in respect of the period ended 30 June 2003 and the adjustment of 127,800 dollars related to the period ended 30 June 2001, to be applied to the resources required for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN (أ) أن يستعمل الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 600 478 8 دولار، وهو مبلغ يشمل 800 350 8 دولار فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 والتسوية البالغة 800 127 دولار المتصلة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus