Fifth, the language of the Code of Conduct is vague and restrictive with regard to assistance and cooperation in the area of space-launch vehicles. | UN | خامسا، لغة المدونة غامضة وتقييدية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والتعاون في مجال مركبات الإطلاق الفضائية. |
It has engaged in consultations with regional groups and organizations with regard to assistance to the Territories in their regions. | UN | واشتركت اللجنـــــة في مشاورات مع المجموعات والمنظمات اﻹقليمية فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم الواقعة في مناطقها. |
10. Emphasizes the continuing relevance and importance of the provisions of article X of the Convention, and welcomes the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in relation to assistance and protection against chemical weapons; | UN | 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛ |
IV. Arrangements in the Secretariat related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | رابعا - الترتيبات المتخذة في الأمانة العامة في ما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Furthermore, it is expected that the Mission mandate will not be significantly modified, except with regard to the provision of assistance for the electoral process in the country. | UN | كذلك، يتوقع أن لا يطرأ على ولاية البعثة تعديل كبير، ما عدا ما يتعلق بتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في البلد. |
In accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام في كل عام المجلس شفويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
In addition to the information on activities set forth above, several Member States have provided information of actions they have taken with respect to assistance to Afghanistan. | UN | بالاضافة الى المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المدرجة أعلاه، قدمت عدة دول أعضاء معلومات عن اﻷعمال التي اضطلعت بها فيما يتعلق بتقديم المساعدة الى أفغانستان. |
The Assembly would encourage representatives of the United Nations Secretariat and other relevant United Nations agencies and programmes, as well as the Bretton Woods institutions, to meet and work together to develop arrangements that would ensure coordination and increased cooperation with respect to the provision of assistance to institution-building and social and economic development. | UN | وتشجع الجمعية ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، وكذلك مؤسسات بريتون وودز، على الاجتماع والعمل سويا سعيا إلى وضع ترتيبات تكفل التنسيق وزيادة التعاون فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبناء المؤسسات وللتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
We look forward to similar opportunities with regard to assistance in amending domestic criminal legislation in line with ICTY standards. | UN | ونتطلع إلى إتاحة فرص مماثلة فيما يتعلق بتقديم المساعدة في تعديل التشريعات الجنائية المحلية بحيث تتمشى مع معايير محكمة يوغوسلافيا السابقة. |
NPT States parties in compliance with the Treaty should receive preference over non-NPT parties in regard to assistance to their peaceful nuclear programmes. | UN | وينبغي للدول الأطراف في المعاهدة التي تمتثل لها أن تتمتع بمعاملة تفضيلية عن الدول غير الأطراف في المعاهدة فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى برامجها النووية السلمية. |
It should, moreover, carefully consider the findings of the ad hoc expert group with regard to assistance to third States affected by sanctions and to the measures that body had recommended for minimizing collateral damage from sanctions. | UN | وينبغي للجنة، علاوة على ذلك، أن تدرس بعناية النتائج التي خلص إليها فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات والتدابير التي أوصي بها ذلك الفريق لتقليل اﻷضرار التبعية الناجمة عن الجزاءات إلى أدنى حد ممكن. |
21. Some delegations stressed the role to be played by international financial institutions with regard to assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ٢١ - وشدد بعض الوفود على الدور الذي ينبغي أن تؤديه المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
182. With regard to assistance to developing countries, Denmark stated that EU had entered into fisheries agreements with several countries of the African, Caribbean and Pacific regions. | UN | 182 - وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية، ذكرت الدانمرك أن الاتحاد الأوروبي قد أبرم اتفاقات خاصة بمصائد الأسماك مع عدة بلدان من مناطق أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
10. Emphasizes the continuing relevance and importance of the provisions of article X of the Convention, and welcomes the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in relation to assistance and protection against chemical weapons; | UN | 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛ |
10. Emphasizes the continuing relevance and importance of the provisions of article X of the Convention, and welcomes the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in relation to assistance and protection against chemical weapons; | UN | 10 - تشدد على استمرار صلاحية وأهمية أحكام المادة العاشرة من الاتفاقية وترحب بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية؛ |
IV. Arrangements in the Secretariat related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | رابعا - الترتيبات المتخذة في الأمانة العامة في ما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
52. The Organization and its secretariat are also assigned important functions, under article X of the Convention, with regard to the provision of assistance and protection against the use and the threat of use of chemical weapons. | UN | 52 - وقد كلفت المنظمة وأمانتها بموجب المـــادة العاشرة مـن الاتفاقيــة بوظائف هامة فيما يتعلق بتقديم المساعدة والحماية من استخدام الأسلحة الكيميائية والتهديد باستخدامها. |
Regarding assistance to victims, it is difficult to envisage steps that could be taken within current resource limitation to expand the assistance provided to victims. | UN | وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المجني عليهم، من الصعب تصور الخطوات التي يمكن اتخاذها بالموارد المالية المحدودة المتاحة حاليا لتوسيع نطاق المساعدة المقدمة إلى المجني عليهم. |
6. With respect to assistance to the Palestinian people, it was noted that UNCTAD’s mandate on the issue had been reaffirmed by the General Assembly at its fifty-first and fifty-second sessions. | UN | ٦- وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لوحظ أن ولاية اﻷونكتاد بشأن هذه القضية قد أُعيد التأكيد عليها من جانب الجمعية العامة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
e. Organizing training and briefing sessions for managers and staff, both at Headquarters and in the field, with respect to the provision of assistance to survivors and family members in the aftermath of emergencies; | UN | هـ - تنظيم دورات تدريبية وجلسات إحاطة للمديرين والموظفين، سواء في المقر أو في الميدان، فيما يتعلق بتقديم المساعدة للناجين وأفراد الأسر في أعقاب حالات الطوارئ؛ |
on assistance to electoral processes, speakers noted that: | UN | وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى العمليات الانتخابية، وفي حين لاحظ المتكلمون ما يلي: |
While these mechanisms will continue to evolve, it may now be time for the international community to move forward in order to improve its approach to matching needs and resources, in particular in relation to the provision of assistance. | UN | وعلى الرغم من أنّ هذه الآليات ستواصل تطورها، فإنّ الوقت قد يكون حان لكي يمضي المجتمع الدولي قدما في سبيل تحسين النهج الذي يأخذ به في المطابقة بين الاحتياجات والموارد، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة. |
(iii) State obligations with regard to providing assistance | UN | `3` التزامات الدولة فيما يتعلق بتقديم المساعدة |
The HB also plays an important role in what concerns assistance to victims. | UN | كما يلعب مكتب الصحة دوراً هاماً فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الضحايا. |
It was also observed that there was a lack of clarity as regards provision of assistance in policy formulation and advisory services, as well as in supporting United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) partners, which were primary goals of Habitat. | UN | كما لوحظ أنه يوجد قدر من الغموض فيما يتعلق بتقديم المساعدة في صياغة السياسات والخدمات الاستشارية. فضلا عن دعم شركاء مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، مع أن هذه الأمور من أهداف الموئل الأساسية. |
UNHCR has overall coordinating responsibility in respect of the provision of assistance to internally displaced persons in Afghanistan. | UN | وتتحمل المفوضية مسؤولية شاملة عن التنسيق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للمشردين داخليا في أفغانستان. |