"يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regard to draft guideline
        
    • respect of draft guideline
        
    • respect to draft guideline
        
    • relation to draft guideline
        
    • for draft guideline
        
    • regards draft guideline
        
    • in draft guideline
        
    • to the draft guideline
        
    60. With regard to draft guideline 3.1, his delegation agreed with the first sentence of paragraph 400 of the Commission's report. UN 60 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3.1 قال إن وفده يتفق مع الجملة الأولى في الفقرة 400 في تقرير اللجنة.
    76. With regard to draft guideline 2.6.5, it was asked whether one could speak of an " objection " by a potential party. UN 76- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-5، استُفسر عما إذا كان يمكن التحدث عن تقديم طرف محتمل " اعتراضاً " .
    90. With regard to draft guideline 2.7.4, the view was expressed that its title was too general, since the withdrawal of objections could have several effects. UN 90- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-4، رئي أن عنوانه أعم مما ينبغي، حيث إن سحب الاعتراض قد تكون له آثار عديدة.
    [See the observations made above in respect of draft guideline 2.6.3.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها أعلاه فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3.]
    88. With respect to draft guideline 2.7.1, it was observed that the title ought in fact to read: " Time of withdrawal of objections to reservations " . UN 88- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-1، ارتئي تعديل عنوانه ليصبح " وقت سحب الاعتراضات على التحفظات " .
    [See the observations made above in relation to draft guideline 3.3.2.] UN [انظر الملاحظات المدرجة آنفاً فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2.]
    126. With regard to draft guideline 2.8, it was noted that the words in brackets should be retained for the sake of clarity. UN 126- فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8، لوحظ أن العبارتين الواردتين بين أقواس معقوفة ينبغي الإبقاء عليهما توخياً لمزيد من الوضوح.
    22. With regard to draft guideline 2.9.10, on reactions to conditional interpretative declarations, his delegation shared the view that such declarations were different from simple interpretative declarations. UN 22 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-9-10، المتعلق بردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة، ذكَر أن وفد بلده يشاطر الرأي القائل بأن هذه الإعلانات تختلف عن مجرد الإعلانات التفسيرية.
    92. With regard to draft guideline 2.7.9, several members wondered whether an absolute prohibition, even during the 12-month period, could be justified by the lack of practice. UN 92- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-9، تساءل أعضاء عديدون عما إذا كان المنع المطلق، حتى في غضون فترة اثني عشر شهراً، يمكن تبريره بانعدام الممارسة.
    132. With regard to draft guideline 2.8.7, it was noted that replacement of the word " when " with the phrase " as far as " might solve the problem of distinguishing between substantive and constitutional provisions. UN 132- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7، لوحظ أنه يمكن، بالاستعاضة عن عبارة " عندما " بعبارة " حيث " ، حل مشكل التمييز بين الأحكام الأساسية والأحكام ذات الطابع التأسيسي.
    114. With regard to draft guideline 2.9.3, he noted that most members who had spoken about it were in favour of keeping the second paragraph; the whole text would, consequently, be referred to the Drafting Committee. UN 114- أما فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-9-3، فلاحظ أن أغلبية الأعضاء الذين أشاروا إليه أيدوا استبقاء الفقرة الثانية؛ وأشار إلى أن النص بأكمله سيحال بالتالي إلى لجنة الصياغة.
    527. With regard to draft guideline 1.1.7, several members, while recognizing the practicality of a clarification of the nature of statements of non-recognition, wondered if they were really reservations. UN ٧٢٥ - فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٧، تساءل عدد من اﻷعضاء عما إذا كان اﻷمر يتعلق بتحفظات حقا، مع التسليم بالفائدة العملية من توضيح طابع إعلانات عدم الاعتراف.
    With regard to draft guideline 2.5.12, the view was expressed that reference should be made to a situation in which an objection related to the part of the reservation that had been withdrawn, for, in such a case, the objection became automatically superfluous. UN 81- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-5-12، أُبدي رأي يقول إنه ينبغي الإشارة إلى حالة يستهدف فيها الاعتراض ذلك الجزء من التحفظ الذي سُحب، لأن الاعتراض يصبح، تلقائياً، في هذه الحالة، لا داعي له.
    With particular regard to draft guideline 2.5.2, a formulation had been suggested that would oblige the State that had submitted a written notification of withdrawal of its reservation to act in line with that withdrawal even before such notification was received by the other States parties. UN 86- وقد اقتُرحت، على الأخص، فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-5-2 صيغة تلزم الدولة التي تقدم إخطاراً كتابياً بسحب تحفظها بأن تتصرف وفقاً لهذا السحب حتى قبل استلام الدول الأطراف الأخرى للإخطار.
    15. With regard to draft guideline 2.4.1, there was no reason in principle why the draft guidelines should stipulate which persons were entitled to make simple interpretative declarations. UN 15 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-4-1 لا يوجد سبب من ناحية المبدأ يدعو إلى ضرورة أن تنص مشاريع المبادئ التوجيهية على هوية الأشخاص الذين من حقهم طرح إعلانات تفسيرية بسيطة.
    With regard to draft guideline 2.1.8, the impermissibility of a reservation generally rested on its incompatibility with the object and purpose of the treaty and was therefore a matter to be decided by the States parties. UN وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8، يتوقف عدم السماح بالتحفظ عموماً على عدم اتفاقه مع هدف المعاهدة والغرض منها ولذا فإنه مسألة تقررها الدول الأطراف.
    [See the observations made above in respect of draft guideline 2.8.7.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7.]
    [See also the observations made below in respect of draft guideline 3.6.] UN [انظر أيضا الملاحظات التي أُدلي بها فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3-6.]
    106. With respect to draft guideline 2.6.13, the Special Rapporteur noted that most members were in favour of deleting the third paragraph of guideline 2.1.6, which duplicated it. UN 106- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-13، بين المقرر الخاص أن معظم الأعضاء يؤيدون حذف الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6 التي يتضمنها المبدأ التوجيهي المذكور أولاً.
    With respect to draft guideline 2.1.8, the role of the depositary in relation to manifestly impermissible reservations should be aligned with the provisions of the Vienna Convention and, in particular, article 77 thereof. UN وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8، ينبغي لدور الوديع فيما يتعلق بالتحفظات غير المشروعة على نحو واضح أن يكون متسقا مع أحكام اتفاقية فيينا، ولا سيما المادة 77 منها.
    However, Malaysia is concerned about the application of draft guideline 2.4.0 in relation to draft guideline 2.4.9. UN غير أن لماليزيا شواغل بشأن تطبيق مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-0 فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-4-9.
    As for draft guideline 2.5.12, he endorsed the suggestion that it should include a reference to a situation in which an objection stood, if it was justified by the opposition of its author to the part of the reservation that had not been withdrawn. UN 94- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-5-12، أيد المقرر الخاص القول بوجوب إدراج إشارة إلى الحالة التي يظل الاعتراض فيها قائماً إذا بررته معارضةُ مقدمِه لذلك الجزء من التحفظ الذي لم يسحب.
    164. As regards draft guideline 4.5.2, Portugal tends to concur with the view that the nullity of a reservation also affects its author's consent to be bound by the treaty. UN 164 - فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2، تميل البرتغال إلى الموافقة على الرأي الذي يذهب إلى أن بطلان التحفظ يؤثر أيضا على موافقة صاحبه على التقيد بالمعاهدة.
    109. The Special Rapporteur agreed with those members who thought that the time of withdrawal should be mentioned in draft guideline 2.7.1. UN 109- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-1، بيَّن المقرر الخاص أن الأعضاء الذين اقترحوا تضمينه وقت سحب الاعتراضات مُحِقّون في ذلك.
    76. With regard to draft guideline 2.1.6, his delegation urged the Commission to consider a provision concerning the language in which reservations should be formulated, even if paragraph 22 of the commentary to the draft guideline saw no need for such a provision. UN 76 - فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 حث وفده لجنة القانون الدولي على النظر في الحكم المتعلق باللغة التي تصاغ بها التحفظات حتى إذا كانت الفقرة 22 من التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي ترى أنه لا داعي لهذا الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus