"يتعلّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • learn
        
    • learning
        
    • learns
        
    • learned
        
    • taught
        
    The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتعلّم الدروس من تجربة اليونيدو الأخيرة.
    Sometimes the teacher needs to learn from the student. Open Subtitles ينبغي على المعلّم أحياناً أنْ يتعلّم مِنْ تلميذه
    Sometimes the teacher needs to learn from the student. Open Subtitles ينبغي على المعلّم أحياناً أنْ يتعلّم مِنْ تلميذه
    Have a kid that is learning magic because of all the right reasons, for the joy of it and because it fulfills the soul, instead of because it needs to protect itself. Open Subtitles لنرزق بطفل يتعلّم السحر للأسباب القويمة. لبهجة السحر ولأنه يستوفي الروح، عوض حاجته إليه للذود عن ذاته.
    An actor learns to make sacrifices for his craft. Open Subtitles الممثّل يتعلّم أن يقدّم تضحيات من أجل حرفته
    ..make sure you do so at a different time every day because the croc will learn your routine. Open Subtitles تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك
    Sir, this guy wants to learn from the Master. Open Subtitles سيدي، هذا الشخص يريد أن يتعلّم من الأستاذ
    He's gotta learn to cross the street sometime. Okay. Open Subtitles يجب أن يتعلّم عبور الطريق لوحده يوماً ما.
    This alien will learn nothing... a rock sees more... look at him. Open Subtitles هذا المخلوق لا يتعلّم شيئاً الحجر يتعلّم أفضل منه انظري إليه
    Well, I guess we both have a lot to learn... Open Subtitles حسناً , اعتقد ان كلانا يريد ان ان يتعلّم
    He wanted to learn how to handle it better. Open Subtitles أراد أن يتعلّم كيفيّة التعامل معه بشكل أفضل.
    They will learn to understand, appreciate and respect gender differences and partnership. UN وسوف يتعلّم هؤلاء كيف يفهمون ويقدّرون ويحترمون الفوارق الجنسية والشراكة.
    It works with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. UN وتعمل المؤسسة مع معلّمين وأشخاص بالغين آخرين كي يتفهموا أهمية محاكاة ذلك كي يتعلّم الأطفال.
    He needs to learn how to fight for our country, grow up a free man. Open Subtitles يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً.
    But I've come to the realization that Aaron learned how to learn at a very young age. Open Subtitles ‫أدركتُ أنَّ هارون تعلّم كيف يتعلّم في سنّ مبكرة جدًا
    He was sort of learning about new community and new sets of skills and kind of learning to hack politics. Open Subtitles ‫كان على نحو ما يتعرّف على مجتمع جديد و مهارات و يتعلّم كيف يهكر السياسة
    You know, he's still learning, that one. Open Subtitles تعلم أنّه لا يزال يتعلّم هذا، ذلك الرّجل
    But I don't know. Maybe it'll be good for him, you know, learning to live on his own? Open Subtitles ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟
    So the bear learns the kids' names and then says it back to them. Open Subtitles إذن، فالدبّ يتعلّم أسماء الأطفال وبعد ذلك يُعيد نُطقها لهم
    It's like a detour where his subconscious learns to recognize you as someone he loves, someone he wants to protect. Open Subtitles مثل منعطف يتعلّم فيه عقله الباطن تمييزكِ كشخص حبيب إليه. شخص يرغب بحمايته.
    It's about time the French learned from America on that subject. Open Subtitles إنّها مسألة وقت ريثما يتعلّم الفرنسيّون من الأمريكيّون بخصوص هذا
    He's gotta learn how to swim. That's how I taught the children. Open Subtitles يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus