"يتعين ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • I should
        
    • shouldn
        
    • You should
        
    • should be
        
    • should have
        
    • should just
        
    • should've
        
    You know, as your doctor I should recommend against excessive intoxication. Open Subtitles تعرفين بصفتي طبيبتكِ كان يتعين ان احذركِ من السُكر المفرط
    And I should go to bed before I spontaneously collapse. Open Subtitles وانا يتعين ان اذهب للسرير قبل ان انهار كلياً
    I shouldn't have to be faced with their stupid, happy relationship everywhere I look. Open Subtitles لا يتعين ان اتواجه بعلاقتهما السعيدة والسخيفة في كل مكان انظر اليه
    That was a mistake. I shouldn't have said anything. Open Subtitles تلك كانت غلطة لم يكن يتعين ان اقول اي شيئ
    You should consider yourself the luckiest woman in the kingdom. Open Subtitles يتعين ان تعتبري نفسك المرأة الاكثر حظاً في المملكة
    You should come visit me on set this afternoon. Open Subtitles يتعين ان تأتي لزيارتي في الاستديو هذه الظهيرة
    I'm gay and I'm British. It should be easy. Open Subtitles انا شاذ وبريطاني يتعين ان يكون الامر سهلا
    You know, I should have known that fathead would call you. Open Subtitles كان يتعين ان اعرف ان ذلك الغبي سوف يتصل بك
    But maybe You should just put me on speaker. Open Subtitles لكن ربما يتعين ان تضعني على مكبر الصوت
    I should have mentioned this, but, uh, personal boundaries is somewhat of a-a monster issue for me. Open Subtitles كان يتعين ان اذكر هذا لكن الحدود الشخصية هي نوعا ما مشكلة عويصة بالنسبة لي
    Maybe I should never say anything ever again, ever. Open Subtitles ربما لا يتعين ان اقول اي شيئ ابدا ، مطلقا
    I was gonna punch him, but at the last second I opened my hand, so I should be congratulated. Open Subtitles كنت سوف اسدد لكمة له لكن في اللحظة الاخيرة فتحت يدي لذلك يتعين ان اتلقى التهنئة
    There shouldn't be day peanuts and night peanuts! Open Subtitles لا يتعين ان يكون هناك فول سوداني للنهار وفول سوداني لليل
    They shouldn't ask us to do impossible things. Open Subtitles لا يتعين ان يطلبوا منا عمل اموراً مستحيلة
    I know I said you shouldn't put yourself out there, but I'm glad you did. Open Subtitles اعرف انني قلت انه لا يتعين ان تضعي نفسك في الخارج هناك لكن انا مسرور انك فعلت
    You should've seen me earlier when I was trying to teach him how to use the ice dispenser. Open Subtitles كان يتعين ان تريني في وقت سابق وانا احاول ان اعلمه كيف يستخدم جهاز صناعة الثلج
    Dad, you know all those big moments that you left and bailed on me, well, You should know something... Open Subtitles ابي هل تعرف تلك اللحظات المهمة التي غادرت بها وتركتني ، يتعين .. ان تعرف شيئا
    The first two victims' families should be here shortly. Open Subtitles عائلات الضحيتين الاولتين يتعين ان يصلوا هنا قريبا
    So that should just make us all feel pretty sad and weird. Open Subtitles لذلك هذا يتعين ان يجعلنا جميعاً نشعر بالحزن الشديد والغرابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus