"يتفاعلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • interact
        
    • react
        
    • reacting
        
    • interacting
        
    • interacted
        
    We note that they are beginning to interact with the Russian peacekeepers, who are being withdrawn from those zones. UN ونحن نلاحظ أن المراقبين قد أخذوا يتفاعلون مع حفظة السلام الروسيين، الذين يجري حاليا سحبهم من تلك المناطق.
    Children are beginning to interact with ICTs and use the Internet at an increasingly young age. UN فقد أصبح الأطفال يتفاعلون مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويستخدمون الإنترنت في سن أصغر فأصغر.
    Anyway, areas where they typically interact have exclamation points, and the numbers denote duration. Open Subtitles على أي حال،الأماكن التي يتفاعلون فيها نموذجيا لديها علامات إسفهام والأرقام تمنح المدة
    Experience shows that when youth are offered creative and meaningful opportunities to contribute to the improvement of their communities, they react very positively. UN وقد أثبتت التجربة أنه عندما تتوفر للشباب فرص خلاقة ذات معنى للمساهمة في تحسين مجتمعاتهم المحلية فإنهم يتفاعلون بشكل إيجابي للغاية.
    London, moscow, rio-- people everywhere reacting to the fact that when they leave, the visitors will take with them their many gifts to humanity. Open Subtitles لندن , موسكو, ريو دى جانيرو الناس فى كل مكان يتفاعلون مع حقيقة أن انه عندما يرحلوا , الزوار سوف ياخذوا معهم
    In this regard, the Government has started introducing various training programmes for officials interacting with refugees and migrants. UN وفي هذا الصدد، شرعت الحكومة في تنفيذ برامج تدريبية شتى لفائدة الموظفين الذين يتفاعلون مع اللاجئين والمهاجرين.
    42. The mandate holders underlined the obligation of States to protect sources and witnesses who had interacted with them against reprisal and intimidation. UN 42- وأكد المكلفون بالولايات أن الدول ملزمة بحماية المصادر والشهود الذين يتفاعلون معهم من الانتقام والترهيب.
    In order to test these theories, he'd have to synthesize the molecules, find out how they interact in vivo. Open Subtitles لكي يختبر هذه النظريات يجب أن يركّب الجزيئات ليكتشف كيف يتفاعلون في الجسم الحي
    Occasionally, they'll interact with one another... and one will get flung out ofthe galaxy... causing the galaxy to lose mass. Open Subtitles وبين الفينة والفينة سوف يتفاعلون مع بعضهم البعض فيندفع واحد منهم بقوه خارج المجرة فيسبب فقد المجره لبعض الكتله
    It's an event where potential parents can meet and interact with children who are looking to be placed into families. Open Subtitles إنه حفل يلتقي فيه الآباء المحتملون و يتفاعلون مع الأطفال الذين يتطلعون للحصول على عائلة
    In order for us to act as normal people who interact with other people who live in the space of social reality, many things should happen. Open Subtitles حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين يتفاعلون مع الآخرين ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي
    The leadership also reiterated its position that it does not have a policy of recruiting children, although some children may be found around its military camps where they may interact with combatants while in search of basic assistance, such as food. UN وكررت القيادة التأكيد على موقفها من أنها لا تنتهج سياسة لتجنيد الأطفال، ورغم وجود بعض الأطفال حول معسكراتها حيث قد يتفاعلون مع المقاتلين وهم يبحثون عن مساعدة أساسية من قبيل الأغذية.
    The other is designed to build the capacity of those who interact with girls, such as boys, family members, community members, teachers, healthcare providers and law enforcement officers. UN والنوع الثاني مصمم لبناء قدرات أولئك الذين يتفاعلون مع الفتيات كالصبية وأفراد الأسرة وأفراد المجتمع الأهلي والمدرسين ومقدمي الرعاية الصحية وموظفي إنفاذ القانون.
    They interact with other blood proteins to form fibrin strands into a net trapping more platelets and... producing a clot. Open Subtitles إنهم يتفاعلون مع بروتينات الدم الأخرى لتجعل خطوط الفيبرين تتشكل في شبكة .....
    They're gonna interact with the dataflow in the water and... Open Subtitles إنهم يتفاعلون مع البيانات بالماء و ..
    You've got to get them to interact in some sort of social.... Open Subtitles يجب أن تجعلهم يتفاعلون... فى شىء إجتماعى...
    Seeing how they play, how they interact with one another. Open Subtitles نرى كيف يلعبون وكيف يتفاعلون مع غيرهم
    Others do not share the views of the report and simply do not react to it. UN ولا يشارك آخرون في الآراء المعرب عنها في التقرير وهم ببساطة لا يتفاعلون معه.
    People react differently to tragic news. Open Subtitles الأشخاص يتفاعلون بطرقٍ مختلفة عند سماعهم لأخبار مأساوية.
    She came in with a GCS of 3. Pupils were reacting only. Open Subtitles جائت بمستوى وعي 3 التلاميذ كانوا يتفاعلون فقط
    The citizens of the world are increasingly interacting with one another on matters of international significance. UN فمواطنو العالم يتفاعلون اﻵن بشكل متزايد فيما بينهم بشأن أمور لها أهمية دولية.
    While it was true that the Commission had interregional advisers for technical-assistance activities and that they sometimes interacted with the Office of the High Commissioner regarding advisory services, he was not involved in those activities. UN وإذا كان صحيحا أن لدى اللجنة مستشارين أقاليميين ﻷنشطة التعاون التقني وأنهم أحيانا يتفاعلون مع المفوضية بشأن الخدمات الاستشارية، فإنه لم يشارك في هذه اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus