"يتفهموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand
        
    • for understanding
        
    • they
        
    Come on, Pete. Think about it. People would understand that. Open Subtitles هيا بيت،فكر فى الأمر يمكن للناس أن يتفهموا ذلك
    You tell people what we've been doing, they won't understand. No-one will. Open Subtitles ستخبر عمّا نفعله، لن يتفهموا ذلك لا أحد منهم سيتفهم أبداً
    The experts need to clearly understand the needs of decision makers at the outset, while decision makers must be aware of any major limitations in available knowledge and methods that will affect assessment products. UN وينبغي على الخبراء أن يتفهموا بوضوح احتياجات صانعي القرار من البداية، وعلى صانعي القرار أن يعوا أوجه القصور الرئيسية في المعارف والأساليب المتاحة والتي يمكن أن تؤثر على نواتج التقييم.
    I request that in your political capacity you take this into consideration, and appeal to the sponsors to understand the importance of postponing any decision on the draft resolution. UN أرجو منكم، بصفتكم السياسية، أن تراعوا هذا الطلب، ونناشد مقدمي مشروع القرار أن يتفهموا أهمية التأجيل.
    We hope that those who have expressed support for this draft will understand this decision. UN ونحن نأمل من أولئك الذين عبَّروا عن تأييدهم لهذا المشروع أن يتفهموا قرارنا.
    Health and mental health professionals must understand the impact of discrimination and violence on women. UN ويتعين على أخصائيي الصحة والصحة العقلية أن يتفهموا ما يتركه التمييز والعنف من أثر على المرأة.
    they must understand the pressure felt by minorities against their identity, their culture and their livelihood. UN وعليهم أن يتفهموا ما تحسه الأقليات من ضغط فيما يتعلق بهوياتها وثقافاتها وسبل كسب عيشها.
    The disaster showed that customs officials and operators of port facilities needed greater training in order to understand international controls on waste better. UN وقد بينت الكارثة أن مسؤولي الجمارك ومشغلي مرافق الموانئ يحتاجون إلى تدريب أكبر لكي يتفهموا الضوابط الدولية على النفايات بشكل أفضل.
    It works with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. UN وتعمل المؤسسة مع معلّمين وأشخاص بالغين آخرين كي يتفهموا أهمية محاكاة ذلك كي يتعلّم الأطفال.
    And they won't just understand it, they will love you for it. Open Subtitles وهم لن يتفهموا ذلك فحسب بل سيحبوك من اجلها
    Okay, I'm sure if we just take them back and explain to the police, they'll understand. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد إذا أرجعناهم وشرحنا إلى الشرطة سوف يتفهموا
    they won't understand the good I did here. Open Subtitles لن يتفهموا التصرف الخير الذي قمت به هنا.
    'Cause if you don't help me explain, they're not gonna understand, Carter. Open Subtitles لأنك إن لم تقم بمساعدتي على الشرح لن يتفهموا ماجرى
    And they're just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table because some two-bit county administrator wants to-- Open Subtitles وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن..
    It got back to division, who couldn't understand why an agent who had already been transferred stateside was still in the field. Open Subtitles وصل الأمر إلى القسم، والذين لم يتفهموا لمَ عميلة نُقلت مسبقاً إلى البلاد مازلت في الميدان.
    Operatives usually have to prep for months before they can understand the advanced chem lingo needed to pull that off. Open Subtitles الناشطون دائمًا ما يحصلون على تدريبات لأشهر قبل أن يتفهموا علوم الكيمياء المتقدمة إبتعدي عن هذه المُقدّمة
    But he said grown-ups wouldn't understand. Open Subtitles ولكنه اخبرني أن الكبار لن . يتفهموا الأمر
    they didn't understand, and, um... sex for me became a way of feeling things without having to talk to anybody. Open Subtitles لم يتفهموا ذلك.. و الجنس بالنسبة لي أصبح طريقة
    they'll never accept it, sir. they won't understand it. Open Subtitles لكنهم لن يقبلوا هذا أبداً سيدي إنهم لن يتفهموا ذلك
    I therefore appeal for understanding by all our partners who have always supported our efforts to find a negotiated lasting solution to this crisis. UN ولذلك أناشد جميع شركائنا الذين أيدوا دائما جهودنا من أجل إيجاد حل تفاوضي دائم لهذه الأزمة، أن يتفهموا الأمر جيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus