In order to save time, my delegation will not read out the list of sponsors. | UN | وحرصا على الوقت، لن يتلو وفد بلادي قائمة مقدمي المشروع. |
May I request the representative of the United States to read out his proposal at dictation speed so that I can take it down? | UN | هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟ |
According to rule 15 of the rules of procedure of the Committee, new members of the Committee shall make the solemn declaration contained in that rule. | UN | وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجنة، يتلو الأعضاء الجدد الإعلان الرسمي الوارد في تلك المادة. |
Implementation of an integrated safeguards approach should soon follow in Lithuania. | UN | ومن المفروض أن يتلو ذلك بسرعة تطبيق نهج متكامل للضمانات في ليتوانيا. |
Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد أولئك المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Will the representative of the United Kingdom please read out the text of the paragraphs? | UN | هل يتفضل ممثل المملكة المتحدة بأن يتلو علينا نص الفقرات؟ |
I now give Mr. Ladsous the floor once again so that he may read out the statement of Mr. Menkerios. | UN | أعطي الكلمة للسيد لادسو مرة أخرى لكي يتلو بيان السيد منكريوس. |
Before commenting further, I call upon the Secretary of the Commission to read out a little bad news. | UN | وقبل أن أدلي بمزيد من التعقيبات، أعطي الكلمة ﻷمين الهيئة لكي يتلو علينا بعض اﻷنباء غير السارة بعض الشيء. |
We hope that, before the vote, the President will read out the updated list of sponsors of the draft resolution. | UN | ونأمل أن يتلو الرئيس، قبل التصويت، القائمة المستكملة بمقدمي مشروع القرار. |
Prior to the match, the captains of both teams read out a declaration against discrimination, following which both teams come together in the centre of the stadium and hold a banner with slogans against racism. | UN | وقبل المباراة، يتلو رئيسا الفريقين بياناً يشجب التمييز، ثم يتقدم الفريقان معاً إلى وسط الملعب ويحمل أفراد الفريقين رايات عليها شعارات تناهض العنصرية. |
Either the Secretariat should issue a revised document or the Secretary should read out the changes extremely slowly so that we can take them down and consider them before we go to a vote. | UN | إنمـا ينبغـي لﻷمانة العامة أن تصدر وثيقة منقحـة أو ينبغـي لﻷميـن أن يتلو التغييرات ببطء شديد حتى نتمكـن مـن تدوينهــا والنظـر فيهـا قبـل أن نجري التصويت. |
According to rule 10 of the rules of procedure of the Committee, new members of the Committee shall make the solemn declaration contained in that rule. | UN | وفقا للمادة ١٠ من النظام الداخلي للجنة، يتلو اﻷعضاء الجدد اﻹعلان الرسمي الوارد في تلك المادة. |
According to rule 10 of the rules of procedure of the Committee, new members of the Committee shall make the solemn declaration contained in that rule. | UN | وفقا للمادة ١٠ من النظام الداخلي للجنة، يتلو اﻷعضاء الجدد اﻹعلان الرسمي الوارد في تلك المادة. |
More must follow, of course. | UN | ويجب أن يتلو ذلك مزيد من الإجراءات، بطبيعة الحال. |
Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول الأعمال قيد النظر. |
This should be followed by the immediate preparation of national action plans to ensure effective implementation. | UN | ويتعين أن يتلو ذلك إعداد فوري لخطط عمل وطنية لكفالة التنفيذ الفعال. |
This man's jaw spontaneously dislocated while being read the Lord's Prayer. | Open Subtitles | خُلع فكّا هذا الرجل تلقائياً بينما كان يتلو الدعاء. |
The president reads out the ruling. | UN | ويجب على رئيس المحكمة أن يتلو الحكم بصوت عال. |
Hey, anybody need to say a prayer, take a shit, make a phone call? | Open Subtitles | أيريد أحداً أن يتلو صلاة أو يقضي حاجته أو يجري اتصال هاتفي؟ |
I bathed in Arctic mountain water while my Latin lover recited verse to me. | Open Subtitles | رسمت جبلاً جليدياً وماء بينما كان عشيقي اللاتيني يتلو شعراً أمامي |
# For a man who won't say grace # | Open Subtitles | لرجل لا يتلو صلواته قبل الطعام |
It seems he managed to recite the incantation just before he died. | Open Subtitles | يبدو أنـّه كان يتلو التعويذة قبل أنّ يموت مُباشرةً. |