Although specific action had not yet been taken in the National Congress, several other measures had been adopted to guarantee the right to abortion. | UN | وعلى الرغم من أنه لم يتم اتخاذ إجراء محدد بعد في الكونغرس الوطني، تم اعتماد عدة تدابير أخرى تضمن الحق في الإجهاض. |
It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. | UN | ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف. |
Women should be given control of their bodies, and she therefore hoped that measures would be taken to that effect. | UN | فينبغي منح النساء الحق في السيطرة على أجسادهن، ولهذا تأمل في أن يتم اتخاذ إجراءات من هذا القبيل. |
No decisions would be taken in the joint meetings. | UN | ولن يتم اتخاذ أية مقررات في الجلسات المشتركة. |
Until concrete steps are taken, the region's environmental situation will not improve. | UN | ولن تتحسن الحالة البيئية في المنطقة إلى أن يتم اتخاذ خطوات ملموسة باتجاه الحل. |
The problem is likely to get worse if no action is taken. | UN | ومن المرجح أن تتفاقم المشكلة إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء. |
The Board noted that no action for recovery of advances was taken despite the delays in submitting the claims. | UN | ولاحظ المجلس أنه لم يتم اتخاذ أي إجراء لاسترداد السلف على الرغم من التأخيرات في تقديم المطالبات. |
On the contrary, we believe that ground has been broken and that steps are being taken towards greater prospects. | UN | على العكس، نحن نعتقد أن السبيل أصبحت ممهدة، وأنه يتم اتخاذ خطوات نحو آفاق أكبر. |
Unless drastic measures were taken, that situation would worsen. | UN | وما لم يتم اتخاذ تدابير جذرية فإن هذه الحالة يمكن أن تتفاقم. |
However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. | UN | ومع ذلك، لم يتم اتخاذ أي إجراء يتعلق بالحسابات لعدم وجود قرار محدد للجمعية العامة يتعلق بهذه المسألة. |
Deficiencies in the global economic system had led to economic crisis and no real measures had been taken to rectify them. | UN | وأشارت إلى أن عيوب النظام الاقتصادي العالمي أسفرت عن حدوث أزمات اقتصادية ولم يتم اتخاذ تدابير فعلية لتصحيح تلك العيوب. |
In one of the two cases, the Committee judged that the necessary measures had not been taken and thus the caution became effective. | UN | وفي إحدى هاتين الحالتين، خلصت اللجنة إلى أنه لم يتم اتخاذ التدابير اللازمة وأن التحذيرات قد أصبحت بالتالي فعالة. |
However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. | UN | ومع ذلك، لم يتم اتخاذ أي إجراء يتعلق بالحسابات لعدم وجود قرار محدد للجمعية العامة يتعلق بالمسألة. |
I hope that such steps will be taken wherever there are credible allegations of violations of international human rights and humanitarian law. | UN | وآمل أن يتم اتخاذ هذه الخطوات حيثما كانت هناك ادعاءات موثوقة بوقوع انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
She hoped that specific steps would be taken to address that concern. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتم اتخاذ خطوات محددة لمعالجة هذا الشاغل. |
Press releases were an important source of information for many delegations and she hoped that prompt action would be taken to correct the situation. | UN | وﻷن النشرات الصحفية تعتبر مصدرا هاما للمعلومات للعديد من الوفود فإنها تأمل أن يتم اتخاذ إجراء فوري لتصحيح هذا الوضع. |
The author claims that these diagnoses show that her father's life is at risk, if no preventive measures are taken on time. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ أن هذه التشخيصات تُظهر أن حياة والدها معرضة للخطر إذا لم يتم اتخاذ أي تدابير وقائية في الوقت المناسب. |
The author claims that these diagnoses show that her father's life is at risk, if no preventive measures are taken on time. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ أن هذه التشخيصات تُظهر أن حياة والدها معرضة للخطر إذا لم يتم اتخاذ أي تدابير وقائية في الوقت المناسب. |
Where the harassment is of a criminal nature, reports are investigated by the Police, and when proven, appropriate action is taken. | UN | وحيثما تتصف أعمال التحرش بطابع إجرامي، تقوم الشرطة بالتحقيق في البلاغات، وعندما تثبت يتم اتخاذ إجراء. |
The Board noted that no action for recovery of advances was taken despite the delays in submitting the claims. | UN | ولاحظ المجلس أنه لم يتم اتخاذ أي إجراء لاسترداد السلف على الرغم من التأخيرات في تقديم المطالبات. |
Nowadays, further practical steps to implement the provisions of the Fish Stocks Agreement are being taken. | UN | واليوم، يتم اتخاذ خطوات أخرى لتنفيذ أحكام اتفاق الأرصدة السمكية. |
If no new measures were taken, it is expected that this level would fall slightly by 2000. | UN | وإذا لم يتم اتخاذ أية تدابير جديدة، يتوقع أن يسجل هذا المستوى انخفاضا طفيفا بحلول سنة ٠٠٠٢. |
Such outcome would not arise when the alternative procedure is undertaken before an institution (for instance the Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights) that is not competent to make binding decisions. | UN | ولن تنشأ مثل هذه النتيجة عند يتم اتخاذ الإجراء البديل أمام مؤسسة (مثلا، اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية) تكون غير مختصة باتخاذ قرارات ملزمة. |
Although the situation raised serious problems regarding freedom of expression, the necessary legal measures were being taken to deal with it. | UN | ورغم أن هذا الوضع أثار مشاكل خطيرة فيما يتعلق بحرية التعبير، فإنه يتم اتخاذ التدابير القانونية للتعامل معه. |
Other issues should not arise until this basic decision has been made after free, full and informed discussion. | UN | وينبغي ألا تثار المسائل اﻷخرى إلى أن يتم اتخاذ هذا القرار اﻷساسي بعد مناقشة تامة وحرة وعن دراية. |
As a result, imports are made easier while no action is taken to remove constraints on local supply expansion. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت الواردات أسهل، بينما لم يتم اتخاذ أي إجراء لإزالة القيود المفروضة على توسيع نطاق العرض المحلي. |
The Pacific Ocean, in which we have lived for centuries, will eventually leave little of our homelands behind if urgent action is not taken. | UN | وفي نهاية المطاف، لن يترك المحيط الهادئ، الذي عشنا فيه لقرون، خلفه شيئا يذكر من أوطاننا إذا لم يتم اتخاذ إجراء عاجل. |