"يتنفّس" - Traduction Arabe en Anglais

    • breathing
        
    • breathe
        
    • breathes
        
    • oxygenating
        
    • pulse
        
    He's awake, with his wife, breathing on his own. Open Subtitles إنه مستيقظ، مع زوجته يتنفّس من تلقاء نفسه
    - He's not breathing. - I got to tube him. Open Subtitles ــ إنّه لا يتنفّس ــ عليّ أن أدخل الأنبوب
    He's breathing on his own, but he needs a secure airway. Open Subtitles إنّه يتنفّس بمفرده , لكننا نحتاج أن نؤمن مجراه الهوائي
    We went into an acting class and they taught us how to breathe... you know, how the actors breathe. Open Subtitles ذهبنا إلى فصل التمثيل وقد درّسونا كيف نتنفّس وكيف يتنفّس الممثلون
    A tube that breathes for you. My, your predicament does look painful. Open Subtitles أنبوب يتنفّس نيابة عنك ياللهول، تبدو أزمتك مؤلمة
    I'm fading like a flower. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting. Open Subtitles إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس بثقل، مُقرف بعض الشّيء..
    I can't believe I just saw a living, breathing robot spider. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنّي رأيت للتوّ عنكبوتا آليا حيّا يتنفّس
    We have already waited a decade, but we cannot continue to wait much longer, because we can feel history breathing down our necks. UN فقد انتظرنا عقداً من قبل، ولا يمكننا أن نبقى منتظرين فترة أطول بكثير، لأننا نشعر أن التاريخ يتنفّس تحت أعناقنا.
    Victim's out, but breathing. Teenager. Open Subtitles الضحية في طريقه للخروج لكنّه يتنفّس و هو مُراهِق
    Cool, yeah, thanks, but, this dude, is this guy breathing funny? Open Subtitles حسناً ، نعم، شكراً ، لكن، هذا الشابْ. هل هذا الشّاب يتنفّس بطريقة غريبة ؟
    He's regaining consciousness. And he's breathing spontaneously, so they'll extubate soon. Open Subtitles و هو يتنفّس من تلقاء نفسه لذلك سينزعون عنه الأنابيب قريباً
    Okay, he's still breathing. He's still breathing. Let's get out of here. Open Subtitles أنا آسف, لازال يتنفّس دعنا نرحل من هُنّا
    He was shot, and he wasn't breathing. Open Subtitles لقد كان مُردًى ولم يكن يتنفّس. لقد كانت غلطتي بالكامل.
    Well, he's still breathing, none of that black shit on him. Open Subtitles حسنٌ... لا زال يتنفّس و لا توجد قذارات سوداء عليه
    Well, he's still breathing, none of that black shit on him. Open Subtitles لا زال يتنفّس و لا توجد قذارات سوداء عليه
    He's been breathing in ashes on that crane for almost 30 years. Open Subtitles كان يتنفّس الرماد على تلك الرافعة لما يقارب 30 سنة.
    But I heard her father breathing and cursing, and the girl crying. Open Subtitles لكن سمعتُ والدها يتنفّس و يشتُم, وكانت الفتاة تبكي.
    I don't think it's smart to put holes in things that sink or breathe. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الذكاء وضع فتحات في شيء يغرق أو يتنفّس
    the small one couldn't breathe anymore, he couldn't do it anymore, there was no one who was helping him, who was running to him. Open Subtitles الطفل لم يعُد يستطيع أن يتنفّس هو لم يستطيع أن يفعل أيّ شئ لم يكُن هناك أحد والذي كان يساعده ويركض إليه ..
    Make everybody breathe a lot easier if we saw some happy faces. Open Subtitles ستجعل كلّ شخص يتنفّس بسهولة إذا رأينا بعض الوجوه السعيدة
    It breathes, it stays on tight and it's made from a space-age material that reduces drag. Open Subtitles يتنفّس ويبقى محكماً، وهو مصنوع من مادّة متطوّرة تقلّل الجذب
    He was acidotic, not oxygenating. Open Subtitles كان يعاني من إرتفاع الأحماض في الدم و لا يتنفّس بشكل سليم
    It's the only reason he still has a pulse. Open Subtitles إنّها السبب الوحيد لأنّه يتنفّس حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus