"يتوجهون" - Traduction Arabe en Anglais

    • heading
        
    • headed
        
    • turn
        
    • go
        
    • towards
        
    • were turning
        
    • moving
        
    • they head
        
    Do you have a camera angle from the direction they're heading? Open Subtitles هل لديك زاوية كاميرا أخرى في الأتجاه الذين يتوجهون اليه
    They are heading towards you about 100 feet up the block. Open Subtitles إنهم يتوجهون تجاهك على بُعد 100 قدم من المُقاطعة
    Turns out people heading to Coachella get in a lot of fender benders. Open Subtitles تبين أن الناس الذين يتوجهون إلى كوتشيلا يدخلون على كثير من الحواجز
    Can you tell me what train they were headed to? Open Subtitles هل يمكننك ان تخبرني الى اي قطار يتوجهون ؟
    The boys are headed to Stony Creek State Park. Open Subtitles الأولاد يتوجهون الى ستوني كريك متنزه الولاية
    The people do get closely involved in elections and the voter turn out is usually in the range of 70-80 percent. UN وعادة ما تتراوح نسبة من يشاركون بشكل وثيق في الانتخابات ومن يتوجهون للإدلاء بأصواتهم بين 70 و 80 في المائة.
    Most patients still go to Tirana to solve health care problems. UN ولا يزال معظم المرضى يتوجهون إلى تيرانا لحل مشكلات الرعاية الصحية.
    They're heading for the Fallpoint Underground Power Substation. Open Subtitles إنهم يتوجهون إلى نقطة الالتقاء تحت محطة الطاقة.
    They're heading north on Marine Parade. Open Subtitles ضاعت فيه. يتوجهون شمالا على موكب البحرية.
    All right, I see some Black Grid people with cell-jammers heading towards the barricade. Open Subtitles أرى بعض أعضاء جماعة الشبكة السوداء مع أجهزة تشويش, يتوجهون باتجاه الحاجز
    Maybe they're not trying to escape. Maybe they're heading somewhere. Open Subtitles ربما لا يحاولون الهرب ربما يتوجهون لمكان ما
    Suddenly, it spots four macaws heading over the treetops. Open Subtitles فجأة ، تم تحديد أربع من الببغاوات يتوجهون نحو اعلى الأشجار.
    Look, those guys are headed for the Olympics. Open Subtitles هؤلاء يتوجهون الى دورة الألعاب الأولمبية
    Well, whatever they are, someone just released them and they're headed your way. Open Subtitles حسنا، مهما كانو شخص ما أطلق سراحهم وهم الآن يتوجهون نحوكم
    They're headed towardthe beach. Let's sendtwo heli's to pick'em up. Open Subtitles يتوجهون إلى الشاطئ ، إرسال طائرتي هليكوبتر لاستلامها.
    They're headed down into the deep, dark bowels of the Earth. Open Subtitles إنهم يتوجهون إلى أعمق وأظلم نقطة في الأرض
    The people do get closely involved in elections and the voter turn out is usually in the range of 70-80 percent. UN وعادة ما تتراوح نسبة من يشاركون بشكل وثيق في الانتخابات ومن يتوجهون للإدلاء بأصواتهم بين 70 و 80 في المائة.
    It continues to advise the authorities, companies, organizations and individuals who turn to it and operates within the federal administration as a centre of recognized expertise on matters of equality. UN وهو يستمر فضلا عن ذلك في تقديم النصح إلى السلطات والمؤسسات والمنظمات والأفراد الذين يتوجهون إليه، ويعمل داخل الإدارة الاتحادية كمركز كفاءة معترف به في مجال المساواة.
    Investors, as well as consumers and other interested parties, should know to whom to turn with various requests, applications or complaints. UN وينبغي للمستثمرين، وكذلك المستهلكين وغيرهم من اﻷطراف المهتمة، أن يعرفوا الى من يتوجهون بمختلف الالتماسات أو الطلبات أو الشكاوى.
    Civilians need to know clearly where to go for redress. UN وينبغي أن يعرف المدنيون إلى من يتوجهون للحصول على الإنصاف.
    As a result, hundreds of thousands of people are displaced, who eventually head towards the major cities, in particular the capital. UN ونتيجة لذلك، يتشرد مئات آلاف الناس إذ يتوجهون في نهاية المطاف صوب المدن الرئيسية، ولا سيما العاصمة.
    107. In his interim report to the General Assembly, the Special Representative noted that Iranian migrants were turning up in many parts of the world. UN 107- لاحظ الممثل الخاص، في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة، أن المهاجرين الإيرانيين يتوجهون إلى مناطق عديدة في العالم.
    Two hostiles and one friendly have exited target site and are now moving through alley northeast of your location. Open Subtitles عدائيّان وشخص مسلّح يتوجهون ناحية مخرج المنطقة الهدف يتحركون الآن خلال الأزقة شمال شرقي موقعكم
    People get a text message and they head to a property? Open Subtitles أناس يتلقون رسالات نصية ومن ثم يتوجهون إلى مبنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus