"يتوّجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to
        
    I realized that I had to start committing sins for him. Open Subtitles أنا متأسف أدركت بأنّه يتوّجب عليّ ارتكاب الخطايا من أجله
    We were in witness protection, but we decided we had to leave. Open Subtitles كنّا في برنامج حماية الشهود ولكن قررنا أنّه يتوّجب علينا الرحيل
    Isn't it enough that, you know, you get to clean his litter box with us? Open Subtitles أليس كافيًا أنّه يتوّجب علينا تنظيف صندوق القذارة خاصّته معنا؟
    But what you do for me is, when I need something, you give it to me. Open Subtitles ولكن ما يتوّجب عليك فعله هو أنّه في حال أردت شيئاً ما .. تعطيني إيّاه
    We'll let you know what comes out of the meeting what has to be done. Open Subtitles سنخبرك بما سنخرج به من هذه الجلسة ما يتوّجب علينا فعله
    We've got to, we don't want to end up like the guy in the photograph. Open Subtitles يتوّجب علينا ذلك، لا نريد أن نصبح مثل ذلك الرجل الذي بالصورة
    It's me who has to lie in bed all day, with a shaved head... getting weaker and uglier, and more miserable, with no hope in sight. Open Subtitles أنا التي يتوّجب عليها الاستلقاء على الفراش طوال اليوم .. حليقة الرأس.. وازداد ضعفاً وقبحاً..
    Observe the machinery, the people working, you know you'll have to layoff a third of the workers. Open Subtitles قم بمراقبة المكائن ، والأشخاص الذين يعملون عليها.. وأنت تدرك جيداً أنّه يتوّجب عليك أن تقوم بتسريح ثلث العمّال
    I guess Rinaldo and me will have to find something else to do then. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتوّجب علينا إيجاد أمرٍ آخر لفعله
    Got to call the PO if she relapses. Open Subtitles يتوّجب عليّ الإتصال على الضابط في حال انتكاستها ..
    But with a psychopath, you have to take a different approach. Open Subtitles ولكن مع المختلة عقلياً، يتوّجب عليك سلوك طريقٍ آخر
    Probably gonna have to take meds to help me sleep. Open Subtitles ربما يتوّجب عليّ تناول دواء يساعدني على النوم
    We have to catch Boyd in the commission of a RICO-predicate crime. Open Subtitles يتوّجب علينا أن نقبض على بويد بنظام الريكو
    So you're gonna have to shoot me, or you're gonna have to let me go. Open Subtitles لذا يتوّجب عليك أن تطلق عليّ النّار أو تتركني أهرب
    Maybe the only way for me to meet her is in drag. Open Subtitles ربما يتوّجب عليّ ارتداء ذلك الزيّ حتى أتمكن من مقابلتها
    You have so much passion because you have only one to help. We have hundreds of victims to take care of. Open Subtitles أما نحن فلدينا الكثير من الضحايا التي يتوّجب علينا الاعتناء بهم
    If one did it, the other had to do the same. Open Subtitles إذا قام أحدهم بفعلها ، يتوّجب على البقية اتباعه
    So because of some stupid words written on the blackboard, I have to repeat the grade? Open Subtitles إذن، بسبب كلماتٍ غبيةٍ مكتوبةٍ على اللوح، يتوّجب عليّ إعادة الصفّ ؟
    I should just cut to the chase and have my uterus bronzed. Open Subtitles يتوّجب علي أن أنهي هذا الإلحاح . و اهتم برحمي
    WELL, I GUESS WE'LL HAVE to TEACH HIM A LITTLE LESSON, HUH ? Open Subtitles حسنٌ، أعتقد بأنّه يتوّجب علينا أن نلقّنه درساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus