"يثق بي" - Traduction Arabe en Anglais

    • trusts me
        
    • trust me
        
    • trusted me
        
    • trusting me
        
    • trust in me
        
    • believes in me
        
    • to trust
        
    • trusts you
        
    Chief just trusts me with sensitive matters, like protecting our star witnesses. Open Subtitles المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي
    I know all of my uncle's business. He trusts me. Open Subtitles أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي
    Let me get back in and see if he still trusts me, and we can go from there. Open Subtitles إسمحوا لي بالعودة ومعرفة ما إذا كان لا يزال يثق بي ويمكننا ان ننطلق من هناك
    We let Jake win on a few of Danny's tells, so he'll know he can trust me. Open Subtitles سنترك جايك يربح نتيجة بعض إشارات داني و بالتالي سيعرف أنه يستطيع أن يثق بي
    I can read Mr Carson's hint. His Lordship doesn't trust me. Open Subtitles لقد فهمت تلميح السيد كارسون سيادة اللورد لا يثق بي
    Daphne, no one has ever trusted me with something that big before. Open Subtitles دافني ، لم يثق بي أحد من قبل بسر كبير كهذا
    I know that, but he got the judge on his side, and he's gonna try and do the same thing with the jury, and my own client barely trusts me. Open Subtitles وهو سيحاول أن يفعل هذا مع هيئة المحلفين أيضاً وعميلي بالكاد يثق بي
    Look, I did that to get him to trust me, because if he trusts me, he trusts you. Open Subtitles فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي
    It makes me feel like my sheriff trusts me to do my job. Open Subtitles يجعلني أشعر أن الشريف يثق بي لأقوم بعملي
    You need a lawyer. And one that's gonna trust you because he trusts me. Open Subtitles تحتاجين لمحامٍ، وواحد سيثق بكِ لأنّه يثق بي.
    But I owe it to my profession and my good name to tell you that I can only work for a man who trusts me completely. Open Subtitles لكنني مدين لمهنتي واسمي الجيد أن أقول لك أنه يمكنني العمل لك فقط والذي يثق بي ثقة كاملة
    If there's any part of you that trusts me right now, please, go back to the hospital. Open Subtitles لو كان هناك أي جزء منكِ يثق بي الأن، رجاء، عودي للمستشفى
    I'm saying that I can't be with somebody that doesn't trust me. Open Subtitles أنا أقول بأنني لا أستطيع مرافقة شخص لا يثق بي
    I got in with the camp administrator and got him to trust me. Open Subtitles لقد تعاملتُ مع مدير المعسكر وجعلتـُـه يثق بي جيداً
    How can he trust me if I lie to him? Open Subtitles كيف يُمكنه أن يثق بي إذا كذبت عليه ؟
    For me to get to him, to rip him out and to burn him, he has to believe that he can trust me. Open Subtitles لأتخلص منه وحرقه عليه أن يعتقد أنه يستيطع أن يثق بي
    A minute ago you was busting my balls about me not trusting you, but now I'm getting the sense that you're the one who don't trust me. Open Subtitles منذ لحظات، كنت تتهمينني بأنني لا أثق بك لكنني أشعر الآن بأنك من لا يثق بي
    But he didn't trust me and he sure as shite didn't trust Abe. Open Subtitles و لكنه لم يثق بي و قال انه هذا هراء و هو لا يثق بايب
    - He said it wasn't romantic, that he trusted me. Open Subtitles قال انها ليست حركة رومانسية. وانه يثق بي
    - Francis trusted me because he knows I will support you, always. Open Subtitles - فرانسس يثق بي لانه كان يعلم باني سوف أدعمك دائما
    And I can't blame him for not trusting me anymore. Open Subtitles ولا ألومه إن لم يثق بي بعد الآن.
    Everyone who puts their trust in me dies. Open Subtitles كل من يثق بي يموت
    I just thank god that even after all of this, he still believes in me. Open Subtitles أنا فقط أشكر الرب انه حتى بعد كل ذلك انه ما زال يثق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus