"يثني على الجهود التي تبذلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • commends the efforts made by
        
    • commended the efforts
        
    • commends the efforts of the
        
    • Commending the efforts
        
    10. commends the efforts made by the Angolan Government to ensure the functioning and strengthening of the democratic institutions derived from the multiparty elections of September 1992; UN ١٠ - يثني على الجهود التي تبذلها الحكومة اﻷنغولية لضمان سير وتعزيز المؤسسات الديمقراطية التي جاءت نتيجة للانتخابات المتعددة اﻷحزاب في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢؛
    “14. commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations in providing emergency humanitarian assistance and especially those of neighbouring countries in assisting Liberian refugees; UN " ١٤ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة، ولا سيما جهود البلدان المجاورة في مساعدة اللاجئين الليبريين؛
    10. commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance and especially the efforts of neighbouring countries to assist Liberian refugees; UN ١٠ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية من أجل تقديم المساعدة الانسانية الطارئة، وبخاصة على الجهود التي تقوم بها البلدان المجاورة لمساعدة اللاجئين الليبريين؛
    42. Mr. Al Zayani (Bahrain) said that his delegation commended the efforts made by UNRWA, the Advisory Commission and host States. UN 42 - السيد الزياني (البحرين): قال إن وفد بلده يثني على الجهود التي تبذلها الأونروا، واللجنة الاستشارية، والدول المضيفة.
    55. Her delegation commended the efforts of the Special Committee and called on both parties to resume negotiations aimed at finding a solution that took into account the interests of the islands' inhabitants. UN 55 - وقالت إن وفدها يثني على الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة وتناشد الطرفين استئناف المفاوضات الرامية إلى إيجاد حل يضع في الاعتبار مصالح سكان الجزر.
    The Council also commends the efforts of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan in fulfilling its mandate. UN كما يثني على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في أدائها لولايتها.
    Commending the efforts made by the Organization of African Unity to facilitate the peaceful settlement of the dispute between the two countries, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لتيسير تسوية النزاع بين البلدين بالوسائل السلمية،
    14. commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations in providing emergency humanitarian assistance and especially those of neighbouring countries in assisting Liberian refugees; UN ١٤ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة، ولا سيما جهود البلدان المجاورة في مساعدة اللاجئين الليبريين؛
    14. commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations in providing emergency humanitarian assistance and especially those of neighbouring countries in assisting Liberian refugees; UN ١٤ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة، ولا سيما جهود البلدان المجاورة في مساعدة اللاجئين الليبريين؛
    10. commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance and especially the efforts of neighbouring countries to assist Liberian refugees; UN ١٠ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية من أجل تقديم المساعدة الانسانية الطارئة، وبخاصة على الجهود التي تقوم بها البلدان المجاورة لمساعدة اللاجئين الليبريين؛
    14. commends the efforts made by Member States, including those of neighbouring countries, and humanitarian organizations in providing emergency humanitarian assistance to Liberian refugees and calls upon them to increase the efforts already made to handle the voluntary and rapid return of refugees in their country and other aspects of humanitarian assistance; UN ١٤ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء بما فيها البلدان المجاورة، والمنظمات اﻹنسانية في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة، إلى اللاجئين الليبريين ويطلب إليها زيادة الجهود التي تبذلها بالفعل لمعالجة عودة اللاجئين الطوعية والعاجلة إلى بلدهم وغير ذلك من جوانب المساعدة اﻹنسانية؛
    14. commends the efforts made by Member States, including those of neighbouring countries, and humanitarian organizations in providing emergency humanitarian assistance to Liberian refugees and calls upon them to increase the efforts already made to handle the voluntary and rapid return of refugees in their country and other aspects of humanitarian assistance; UN ١٤ - يثني على الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء بما فيها البلدان المجاورة، والمنظمات اﻹنسانية في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة، إلى اللاجئين الليبريين ويطلب إليها زيادة الجهود التي تبذلها بالفعل لمعالجة عودة اللاجئين الطوعية والعاجلة إلى بلدهم وغير ذلك من جوانب المساعدة اﻹنسانية؛
    2. commends the efforts made by the MNF in Haiti to establish, in accordance with resolution 940 (1994), a secure and stable environment conducive to the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH); UN ٢ - يثني على الجهود التي تبذلها القوة المتعددة الجنسيات فـي هايتي للقيام، وفقـا للقـرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، بتهيئة بيئة آمنة مستقرة تمهد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    2. commends the efforts made by the MNF in Haiti to establish, in accordance with resolution 940 (1994), a secure and stable environment conducive to the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH); UN ٢ - يثني على الجهود التي تبذلها القوة المتعددة الجنسيات فـي هايتي للقيام، وفقـا للقـرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، بتهيئة بيئة آمنة مستقرة تمهد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ Arabic Page
    30. His delegation commended the efforts made by the Department of Public Information to reaffirm its commitment to the democratic principles of pluralism and diversity, including the creation of Arabic and Chinese versions of the homepage. UN ٣٠ - واختتم قائلا إن وفده يثني على الجهود التي تبذلها إدارة شؤون اﻹعلام للتأكيد من جديد على التزامها بالمبادئ الديمقراطية للتعددية والتنوع، بما في ذلك وضع اللغتين العربية والصينية على صفحة الاستقبال في شبكة اﻹنترنت.
    41. Her delegation commended the efforts of the United Nations in the context of its aid to the Congo, particularly with a view to taking greater account of the impact of women in all activities and sectors and to providing places where women could organize, express themselves and contribute to the democratization of public affairs. UN 41 - وأضافت قائلة إن وفدها يثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في سياق معونتها للكونغو، لا سيما بهدف زيادة مراعاة تأثير المرأة في جميع الأنشطة والقطاعات وتوفير أماكن يتسنى فيها للنساء تنظيم أنفسهن والتعبير عن ذواتهن والإسهام في مقرطة الشوؤن العامة.
    88. Mr. Farid (Saudi Arabia) said that his delegation commended the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to apply results-based budgeting to the support account. UN 88 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): قال إن وفد بلاده يثني على الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لاتباع أسلوب الميزنة على أساس النتائج فيما يخص حساب الدعم.
    36. His delegation commended the efforts of the United Nations to combat terrorism, which were based on international agreements, and welcomed in particular the role of the United Nations Counter-Terrorism Centre in promoting capacity-building and the exchange of experience. UN 36 - ومضى يقول إن وفد بلده يثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، والتي تستند إلى الاتفاقات الدولية، ويرحب على وجه الخصوص بالدور الذي يضطلع به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تعزيز بناء القدرات وتبادل الخبرات.
    1. commends the efforts of the Government of Burundi to promote and protect human rights; UN 1- يثني على الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    1. commends the efforts of the Government of Burundi to promote and protect human rights; UN 1 - يثني على الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Commending the efforts of UNMOT under difficult circumstances, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في ظل ظروف صعبة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus