"يثني على جهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • commends the efforts
        
    • commended the efforts
        
    • commends efforts
        
    • commending the efforts
        
    He commends the efforts by the Ministry of the Interior to improve prison administration and hopes that its new prison rules can be given the fullest possible dissemination. UN وهو يثني على جهود وزارة الداخلية لتحسين إدارة السجون ويأمل أن تنشر القواعد الجديدة المتعلقة بالسجون على أوسع نطاق ممكن.
    “3. commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN " ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    It commends the efforts of all who worked to achieve them. UN وهو يثني على جهود جميع من عملوا من أجل التوصل إليهما.
    It commended the efforts of the expert group established to prepare the form and elements of an agreement for such a zone. UN وذَكَر أن وفده يثني على جهود مجموعة الخبراء التي أُنشئت لإعداد شكل، وعناصر، اتفاق لإقامة مثل تلك المنطقة.
    Her delegation commended the efforts of the Working Group, which had reached the conclusion that the draft articles should regulate adequately the conditions and the limits of the recourse to such countermeasures, taking into account the particularities of international organizations. UN وذكرت أن وفدها يثني على جهود الفريق العامل التي انتهت إلى أن مشاريع المواد ينبغي أن تنظم على وجه كاف شروط وحدود اللجوء إلى التدابير المضادة مع مراعاة خصائص المنظمات الدولية.
    commending the efforts of the Government of Sierra Leone and the Economic Community of West African States to bring lasting peace to Sierra Leone, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    Mindful of that, my delegation commends the efforts of donor countries and financial institutions in this direction. UN وإذ يأخذ وفد بلادي بذلك في الاعتبار، فإنه يثني على جهود البلدان المانحة والمؤسسات المالية في هذا الاتجاه.
    3. commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    3. commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    However, while the Panel commends the efforts of the Ministry of Lands, Mines and Energy in respect of those training initiatives, it remains concerned by the lack of funding required to place those personnel on the payroll and successfully deploy them to the field. UN غير أنه إذا كان الفريق يثني على جهود الوزارة المتعلقـة بتلك المبادرات التدريبية، فإنه ما زال يسـاوره القلـق إزاء الافتقار إلى التمويل اللازم لدفع رواتب هؤلاء الموظفين والنجاح في نشرهم في الميدان.
    5. commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and of the personnel of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), and calls upon the parties to cooperate fully with them; UN ٥ - يثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويطلب إلى اﻷطراف التعاون بالكامل معهم؛
    5. commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and of the personnel of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), and calls upon the parties to cooperate fully with them; UN ٥ - يثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويطلب إلى اﻷطراف التعاون بالكامل معهم؛
    “10. commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and of the personnel of the Mission, and calls upon the parties to cooperate fully with the Special Representative of the Secretary-General in conducting the inter-Tajik talks in order to achieve a comprehensive political settlement; UN " ١٠ - يثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وأفراد البعثة، ويطلب إلى الطرفين التعاون مع الممثل الخاص لﻷمين العام تعاونا تاما على إجراء المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين تحقيقا لتسوية سياسية شاملة؛
    “5. commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and of the personnel of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, and calls upon the parties to cooperate fully with them; UN " ٥ - يثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويطلب إلى اﻷطراف التعاون معهم بالكامل؛
    11. commends the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and his Special Humanitarian Envoy to coordinate the United Nations response to the various aspects of the crisis in Rwanda; UN ١١ - يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص ومبعوثه الخاص للشؤون اﻹنسانية في سبيل تنسيق استجابة اﻷمم المتحدة لمختلف جوانب اﻷزمة في رواندا؛
    13. commends the efforts of States, United Nations agencies, international organizations and non-governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and urges others to provide such assistance; UN ١٣ - يثني على جهود الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدات إنسانية وغيرها من المساعدات، ويشجعها على مواصلة هذه المساعدات وزيادتها، ويحث غيرها على توفير مساعدات مماثلة؛
    Lebanon commended the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon to contribute to the achievement of political stability and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN وأضاف قائلاً إن لبنان يثني على جهود الممثل الشخصي للأمين العام للبنان مساهمة في تحقيق الاستقرار السياسي وصون السلم والأمن الدوليين في جنوب لبنان.
    53. His delegation commended the efforts of UNICEF to assist Belarus in solving problems of mothers and children and creating social guarantees for that vulnerable part of the population. UN ٥٣ - واستطرد قائلا إن وفده يثني على جهود اليونيسيف لمساعدة بيلاروس في حل مشاكل اﻷمهات واﻷطفال وإيجاد ضمانات اجتماعية لهذا الجزء اﻷضعف من السكان.
    21. His delegation commended the efforts of the United Nations to assist in the development of statistical information systems in countries with transition economies. UN ٢١ - وقال إن وفده يثني على جهود اﻷمم المتحدة للمساعدة التي تقدمها لوضع نظم للمعلومات الاحصائية في بلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    109. With regard to training, his delegation commended the efforts of the Department of Peace-keeping Operations to promote standardized peace-keeping training, and also the work of the Training Unit. UN ١٠٩ - وفيما يتعلق بالتدريب، قال إن وفده يثني على جهود إدارة عمليات حفظ السلم الرامية إلى تعزيز التدريب الموحد على عمليات حفظ السلم، ويرحب أيضا بعمل وحدة التدريب.
    commending the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of ONUMOZ to implement fully the mandate entrusted to the Mission and to carry it out to a successful conclusion, UN وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus