"يجب أن أخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to tell
        
    • I must tell
        
    • got to tell
        
    • need to tell
        
    • I should tell
        
    • I gotta tell
        
    • had to tell
        
    • should I tell
        
    I'm in love with science, and I have to tell the world. Open Subtitles و قال : أنا أحب العلم و يجب أن أخبر العالم
    If this is being filmed, I have to tell my agent. Open Subtitles إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي
    Okay. Dr. Manning and I just diagnosed Parker with a terminal genetic condition called Krabbe Disease, and now she's in labor, and I have to tell the parents that their eight-year-old child is going to die, and that the same thing might happen to their three-year-old. Open Subtitles حسناً وذهبت للولادة وقالت يجب أن أخبر الوالدين
    I must tell the Prime Minister everything right now. Open Subtitles يجب أن أخبر رئيس الوزراء بكلّ شيءٍ في الحال
    I got to tell my boss I'm gonna be a little late for work. Open Subtitles يجب أن أخبر رئيسى فى العمل أننى سأتأخر قليلاً
    Because if it did, you need to tell me right now,'cause I have to call science. Open Subtitles لأنه إذا فعل ذلك يجب أن تخبريني الأن لأنه يجب أن أخبر العلماء
    Is that what I should tell everyone at your funeral? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أخبر الجميع في جنازتك؟
    I gotta tell my best friend I'm in love with her. Open Subtitles يجب أن أخبر صديقتي المقربة أنني واقع بحبها
    Well, I would love nothing more than to have you on my arm, uh, but before we announce our relationship status to the world, I have to tell my kids first. Open Subtitles حسناً، أنـا أحب أن اذهب بصحبتكِ، لكن قبل أن نعلن علاقتنا للجميع، يجب أن أخبر أبنائي أولاً.
    Oh, this means I have to tell my dad about us. Open Subtitles أوه، هذا يعني أنني يجب أن أخبر والدي عنا.
    I'll have to tell everyone soon. I'm thinking of giving up... driving. Open Subtitles يجب أن أخبر الجميع قريباً أفكر في التوقف عن القيادة
    I have to tell myself not to. Open Subtitles يجب عليّ أن أحاول ألّا أنظر يجب أن أخبر نفسي ألا أفعل هذا
    I'm gonna have to tell... Aah! Come on! Open Subtitles يجب أن أخبر تعال هل تشاهدين هذين الإثنين يتضاجعان, ياغارفي؟
    Wanna bet? Ahh! I have to tell hunter that it worked. Open Subtitles تريدين المراهنة ؟ يجب أن أخبر الصياد أنها فلحت
    But first, I must tell the court that the queen has sought, through her advisers to question the competence of this court to try her case. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها
    Ah! They're heading to the oasis. I must tell the Buddies. Open Subtitles أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز
    But I now understand and I must tell Radha... Open Subtitles لكنني الآن فهمت و يجب أن أخبر رادا
    The Yankees will lose the Series. I've got to tell Dad. Open Subtitles اليانكيون سيفقدون الدورة يجب أن أخبر أبي بذلك
    I've got to tell Homer about this baby in just the right way and at just the right time. Open Subtitles يجب أن أخبر هومر، بالطريقة المناسبة وبالوقت المناسب
    Something has come up and I need to tell people. Open Subtitles حصل شيء ما و يجب أن أخبر الناس بذلك.
    Is that what I should tell the family of the bartender who died? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أخبر به عائلة عامل البار الذي مات ؟
    We got a 3:00 tee time. I gotta tell the starter that we're gonna play as a five-some. Open Subtitles يجب أن أخبر المسئول عن الجولف إننا سنلعب كفريق خماسي في الثالثة
    See, but first I had to tell the GCPD what I was going to do. Open Subtitles حسناً، ولكن أولاً كان يجب أن أخبر قسم الشرطة بما سأفعله
    Or should I tell Papa you didn't have the balls? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus