You need to stay in there for a full minute, long enough for the fire to burn out and for the room to fully sterilize. | Open Subtitles | يجب أن تبقي في الداخل لدقيقة كاملة، وقتٌ كافٍ لإنخماد النيران وليتم تعقيم الغرفة تماماً. |
You need to stay here with me, baby, please. | Open Subtitles | يجب أن تبقي معي هنا, أرجوك يا صغيرتي |
No! You have to stay and rest for at least a few hours. | Open Subtitles | لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل |
And until we figure out what, this is where you have to stay. | Open Subtitles | وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي. |
You must stay in hiding and get home as fast as possible. | Open Subtitles | يجب أن تبقي مختبئة وتذهبي إلى بيتك في أسرع وقت ممكن |
I know how you feel about hospitals, but... you should stay. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعرين حيال المستشفيات لكن يجب أن تبقي |
You gotta stay where Mrs. Giles can see you. Okay? | Open Subtitles | يجب أن تبقي حيثُ تراكِ السيدة (غايلز)، مفهوم ؟ |
And if there's one thing that I've learned about owning a business, it's that you have to keep your personal life and your business life completely separate because if you don't, then everything you can recover from that very... | Open Subtitles | عن إمتلاك عمل هو أنه يجب أن تبقي حياتك الشخصية و عملك منفصلان تماماً |
Did he make this a condition of his order, that you need to stay here in France? | Open Subtitles | هل أشترط هذا عندما ساعدكِ بأنه يجب أن تبقي هنا في فرنسا؟ |
It doesn't matter. You need to stay in the waiting area or I'm gonna call security. | Open Subtitles | لا يهم، يجب أن تبقي في قاعة الإنتظار أو سأتصل بالأمن. |
You... need to stay away from this patient, and you need to talk to legal and hope to hell | Open Subtitles | ,يجب أن تبقي بعيدة عن هذا المريض ويجب أن تتحدث لقانوني وأتمنى |
Stay away from it. You have to stay back. | Open Subtitles | ابقي بعيدة عنهما يجب أن تبقي في الخلف |
You have to stay inside, prep engines. | Open Subtitles | يجب أن تبقي بالداخل ، لتجهيز المحركات |
Hey, Zoe, you have to stay here, okay? | Open Subtitles | مهلا, زوي يجب أن تبقي هنا,حسنا؟ |
You must stay here with the past you cannot escape, with the ghosts you love more than life itself. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها |
No, You must stay here to help protect Longbourn. | Open Subtitles | كلا، يجب أن تبقي هنا "للمساعدة في حماية آل" لونغبورن |
you should stay here, inside, out of view. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هنا في الداخل بعيدة عن الأنظار |
If being here instead of home makes you happy then you should stay. | Open Subtitles | إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي. |
You gotta stay with me. Dillon needs you, honey. | Open Subtitles | يجب أن تبقي معي ديلون تحتاجك ،،حلوتي |
And you have to keep the laser moving all the time. | Open Subtitles | يجب أن تبقي الليزر متحرك طوال الوقت لتزيلي الورم خلية تلو الأخرى |
Commander, this is the reason why you need to keep this investigation in Narcotics. | Open Subtitles | هذا هو سبب لمَ يجب أن تبقي هذه القضية في قسم المخدرات |
No, you've got to stay still, you got to stay still... what... whoa! | Open Subtitles | لا.. يجب أن تبقي معي.. يجب أن تبقي معي.. |
Sam, I know it's hard, but you gotta keep your eyes closed. | Open Subtitles | سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين |
Maybe you should keep an eye on the passengers. | Open Subtitles | رُبمـا يجب أن تبقي بـصُحبة المُسافرين. هُـم سـيـرغبون بمعرفة مـا يحدث. |
Still, it's gotta be done, can't have a dirty house... you've got to keep on top of it all or it'll get on top of you | Open Subtitles | ما زال، يجب هذا العمل، لا يمكن أن يأخذ بيت قذر... أنت يجب أن تبقي على القمة أو سيتقدّم هو عنك |
Even if I waver, if I let my vanity in the door, you must remain steadfast. | Open Subtitles | حتى إن ترددت وسمحت لغروري بالسيطرة علي، يجب أن تبقي ثابتة. |