"يجب أن تسأل" - Traduction Arabe en Anglais

    • you should ask
        
    • have to ask
        
    • You gotta ask
        
    • you should be asking
        
    • need to ask
        
    • 've got to ask
        
    Well, maybe you should ask the other Elders for some help. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب أن تسأل الشيوخ الأخرين لبعض المساعدة
    you should ask YOUR PARTNER ABOUT THE BANK OF L.A. SHOOT-OUT. Open Subtitles يجب أن تسأل شريكتك عن الأطلاق في بنك لوس أنجلوس
    Hey, you should ask Ginger about the fight we had in high school. Open Subtitles مهلاً, يجب أن تسأل الزنجبيل عن القتال؟ كنا في المدرسة
    You do have to ask, why would you buy one? Open Subtitles لأنه يجب أن تسأل نفسك، لماذا قد تشتري واحدة؟
    You have to ask yourself, "why would the white house Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك ما الذي يجعل البيت الأبيض،
    You gotta ask yourself, what kind of world do we live in? Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك، ما نوع العالم الذي نعيش فيه؟
    You're asking my client what's wrong with her when you should be asking what was wrong with the man Open Subtitles أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل
    You need to ask yourself what you can do... Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك ما الذي يمكنك فعله
    Maybe you should ask the shopping cart guy if he saw you flying up there. Open Subtitles ربما يجب أن تسأل رجل عربة التسوق إذا كان راّك تطير هناك
    you should ask somebody who knows. Open Subtitles كل الأنظمة الأخرى يجب أن تسأل أحداً يعلم السبب
    you should ask a man before you put him under this sort of contract. Open Subtitles يجب أن تسأل الرجل قبل أن تدعه يقوم بهذا الأمر
    And secondly, I think you should ask your wife about that. Open Subtitles وثانيا, أعتقد أنه يجب أن تسأل زوجتك حيال ذلك
    Hey, maybe you should ask the devil to help us on this one. Open Subtitles لربما, يجب أن تسأل الشيطان أن يساعدنا في هذا
    I don't know. Maybe you should ask your aunt. Open Subtitles أنا لا أعرف، ربما يجب أن تسأل عمتك
    So you have to ask yourself, is the real threat out there or in here? Open Subtitles لهذا يجب أن تسأل نفسك هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟
    (Breathing heavily) So right now, you have to ask yourself if you're a gladiator, or you're looking for revenge. Open Subtitles الآن، يجب أن تسأل نفسك إن كنت مجالداً، أم أنك تسعى للإنتقام.
    Well, diamonds are beautiful, but you have to ask yourself, who but an expert would really know it's a diamond? Open Subtitles الألماس جميل , لكن يجب أن تسأل نفسك مَن غير الخبير سيعرف حقاً أنه ألماس؟
    You have to ask yourself "why" you think you can get away with it. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك لماذا أظن أن بإمكاني الهرب بالمال؟
    You gotta ask yourself is there any possibility you might be imagining all this? Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك هل هناك أي أحتمال بأنك تتخيل هذا كله؟
    Now, You gotta ask yourself, how far are you willing to go? Open Subtitles الآن، يجب أن تسأل نفسك كم يمكنك الذهاب بهذا؟
    Well, you should be asking, because they dropped it off an hour ago, and I found much goodness inside. Open Subtitles حسنا,يجب أن تسأل لأنهم قاموا باحضارها الى هنا منذ ساعه مضت وقد وجدت الكثير من الأشياء الجيده بداخلها.
    I really think that you need to ask yourself one simple question. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تسأل نفسك سوأل بسيط
    You've got to ask yourself where you'll be in five years' time. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus