"يجب أن تشعر" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should feel
        
    • You should be
        
    • have to feel
        
    • You must feel
        
    • You shouldn
        
    • supposed to feel
        
    • ought to feel
        
    You should feel lucky. Not many boys have parents who can afford to take them to the opera every night. Open Subtitles يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة
    You should feel honored to have a direct part in it. Open Subtitles يجب أن تشعر بالفخر أن لك دور مباشر فى ذلك
    I mean, You should be honored that I would think your story was special enough to even consider using it. Open Subtitles ما أقصد قوله، يجب أن تشعر بالفخر أنني أعتبر قصتك خاصة بما يكفي ﻷفكر باستخدامها.
    It's primitive technology, easily blocked, You should be embarrassed. Open Subtitles من السهل تعطيل تقنية بدائية كهذه يجب أن تشعر بالخجل
    You don't have to feel burdened! I'm going to wait for you because I want to! Open Subtitles لا يجب أن تشعر بثقل من هذا أنا انتظر لأني أريد هذا
    You must feel quite overwhelmed by the benefits of such a plan. Open Subtitles يجب أن تشعر تمام بكثرة منافعي من هذه الخطة
    Well, You shouldn't be. I put a lotta thought into this. Open Subtitles لا يجب أن تشعر كذلك، فقد فكرتُ ملياً بهذا.
    You should feel sorry for the guy whose job he took. Open Subtitles يجب أن تشعر بالأسى نحو الرجل الذي سلب منه وظيفته.
    You should feel free to hire new counsel if you're dissatisfied with what I'm doing. Open Subtitles يجب أن تشعر بالحرية في تعيين محامي جديد إذا كنت غير راضي عما أفعله
    The doctor adjusted your levels. Hmm. You should feel more comfortable soon. Open Subtitles الدكتور قد نظم مستوياتك يجب أن تشعر براحة اكثر قريباً
    That's the only thing You should feel responsible for. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالمسؤولية تجاهه
    - I did feel good about it. - Yeah, You should feel good about it. Open Subtitles لقد شعرت بشعور جيد حيال ذلك نعم , يجب أن تشعر بشعور جيد حياله
    You should feel lucky I'm only citing you for your official operations. Open Subtitles يجب أن تشعر بالحظ انني انوهـك فقط لعملياتك الرسمي
    You let people breathe down your neck and tell you what You should feel and what You should be and what you should do with your life. Open Subtitles تدع الناس يزعجونك ويخبرونك ما الذي يجب أن تشعر به وماذا يجب أن تكون وماذا يجب أن تفعل في حياتك
    A man has lost his life. You should be ashamed of yourself. Open Subtitles رجل قد خسر حياته يجب أن تشعر بالعار من نفسك
    You should be so ashamed of yourself right now. Open Subtitles يجب أن تشعر بالخجل من نفسك كثيراً الآن.
    There, You should be feeling better. Now you need your mother's milk. Open Subtitles ها أنت ذا، يجب أن تشعر بتحسن الآن عليك أن ترضع الحليب من أمك
    This is about as tolerant as Dad gets, so You should be flattered. Open Subtitles هذا أكثر تسامح ممكن من أبي. يجب أن تشعر بالاطراء.
    Nature holds the answer to all our questions. You have to feel yourself as part of the whole. Open Subtitles الطبيعة تحمل الإجابة لكلّ أسئلتنا يجب أن تشعر بنفسك كجزء من كامل محيطك
    If she didn't want to be with me, she shouldn't have to feel guilty about it. Open Subtitles توقعت أنها إذا كانت لا تريد أن تكون معي فلا يجب أن تشعر بالذنب بخصوص هذا . .
    I know that's what You must feel but I can only help you if you completely open yourself up to me. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ما يجب أن تشعر ... ... ولكن يمكنني مساعدتك فقط إذا قمت بفتح نفسك تماما حتى بالنسبة لي.
    Still, You must feel it's an honor... to serve on this boat in any capacity. Open Subtitles حتّى الآن, يجب أن تشعر أنّه شرف ... لتخدُم على هذا القارب في أيّ سعة
    If this isjust because I'm a captain too, you know, You shouldn't feel threatened. Open Subtitles اذا كان هذا فقط لأنني قبطان أيضا لا يجب أن تشعر بالتهديد
    You feel the way you're supposed to feel after you take a life. Open Subtitles نشعر بما يجب أن تشعر به بعد أن تسلب حياة
    Those are things that no man or woman ought to feel. Open Subtitles تلك أشياء تلك لا رجل أو إمرأة يجب أن تشعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus