"يجب أن تعرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should know
        
    • You must know
        
    • have to know
        
    • You need to know
        
    • should know that
        
    • got to know
        
    • ought to know
        
    • you gotta know
        
    • should know the
        
    • Should've known
        
    • You must find out
        
    You should know one thing. This is bigger than you think. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً أن هذا أكبر مما تعتقدي
    You should know, Miss Lang how thoroughly Lex and Jason have studied Isobel Thoreaux your rebellious ancestor. Open Subtitles يجب أن تعرفي آنسة لانغ أن ليكس وجايسن درسا بشكل معمق إيزوبيل ثورو سليفتك المتمردة
    Yeah, but You should know that movie people are kind of crazy. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما
    Well, if You must know, I met someone. Open Subtitles حسنا , إذا يجب أن تعرفي , أنا قابلت شخصا ما
    Wait. You have to know if there's a warlock test. Open Subtitles انتظري، يجب أن تعرفي إن كان هناك اختبار للمشعوذين
    Hi. You need to know that my husband is the furthest thing from a racist. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأن زوجي أبعد مايكون عن العنصرية.
    I think You should know that I'm in love with your granddaughter. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعرفي أننى واقع في هوى حفيدتك ِ.
    I know it's Sunday but I thought You should know about this. Open Subtitles أعلم أن اليوم الأحد لكني أعتقدت أنك يجب أن تعرفي هذا
    Because no one told me. I thought You should know. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    You should know the value to thank at least, Open Subtitles يجب أن تعرفي القيمة حتى تشكريه على الأقل،
    You should know that gravity is compressing your sister's organs. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنَّ الجاذبية تضغط على أعضاء أختك
    I see that you have some knowledge of the past, so You should know that humans are no longer allowed in my library. Open Subtitles , أرى بأن لديك ِ بعض المعرفة عن الماضي لذا يجب أن تعرفي بأن البشر لم يعد يسمح لهم في مكتبتي
    You should know what it feels like when the people you care about shut you out. Open Subtitles يجب أن تعرفي كيف يكون الشعور حين يقوم أحبابك بصدك
    I mean, he's all right. I'm taking care of him, but... I thought You should know. Open Subtitles أقصد أنه بخير، أنا أعتني به لكنني اعتقدت أنك يجب أن تعرفي
    Well, I'm not sure how to start, but before I do, You must know that I would only be as bold as this if I felt it was for your benefit. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أبدأ. ولكن قبل أن أفعل، يجب أن تعرفي أنني سأتجرأ على فعل هذا،
    You must know your coworkers' abilities and personalities. Open Subtitles يجب أن تعرفي قدرات زملاء عملك وشخصياتهم.
    Well, you have to know what stock options are. Open Subtitles لم تقوليها لي يجب أن تعرفي ماهي الخيارت الممكنة
    You need to know you'll be safe from cancer which means, if you want to have a kid, you have to do it now. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنكِ ستكونين بأمان من السرطان مايعني, أنكِ إذا أردتِ الحصول على أطفال، فعليك عمل هذا الآن.
    You got to know, you're not the only one who doesn't feel wanted, Lux. Open Subtitles يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس
    I just thought I'd been wrong and you ought to know. Open Subtitles فكرت فقط أنني كنت مخطئ وأنكِ يجب أن تعرفي
    Well, you gotta know your sign,'cause bouncers are gonna ask. Open Subtitles حسناً، يجب أن تعرفي برجكِ لأن الحراس سوف تسئل
    Should've known the one thing to survive the RAPs is bureaucracy. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأنه هناك شيء واحد فقط يبقيك على قيد الحياة في العمل هي البيروقراطية
    You must find out exactly what this affliction is. Open Subtitles يجب أن تعرفي ما هو ألمه بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus