True, but you have to understand, sir, I didn't have a choice. | Open Subtitles | صحيح، لكن يجب أن تفهم يا سيدي أنني لم أملك خيارا |
You have to understand. I had no idea you felt like that. I won't make it without you. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة أنك تشعر هكذا ,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك |
It was the only way. You must understand that! | Open Subtitles | هذه كانت الطريقة الوحيدة يجب أن تفهم ذلك |
You must understand, I only met with Alexa once. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنني التقيت بأليكسا مرة واحدة |
You need to understand fully that what I say is not an opening figure. | Open Subtitles | يجب أن تفهم تماماً أن ما اقوله هذا ليس رقم مفتوح |
7. The enjoyment of human rights on the basis of equality between men and women must be understood comprehensively. | UN | 7- والمساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بحقوق الإنسان يجب أن تفهم من جميع جوانبها. |
I know you've got satellites and holograms and stuff, but you got to understand the bad guys are good at what they do, too. | Open Subtitles | اعلم أنّك تملك اقمار صناعية وصور ثلاثية الأبعاد وأشياء كهذه لكن يجب أن تفهم الأشرار يجيدون ما يقومون به أيضا |
No, but You gotta understand that, in the world of rock'n'roll, there are certain changes that sometimes occur. | Open Subtitles | لا,ولكن يجب أن تفهم ذلك, في عالم الروك آند رول, فى بعض الوقت يحدث تغيرات إضطرارية. |
You have to understand what these people are used to. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن هؤلاء الناس إعتادوا على ذلك. |
You have to understand how this story sounds to an outsider. | Open Subtitles | حصلتُ لك على رئيس القسم على الخط. يجب أن تفهم كيف تبدو هذه القصة للناس في الخارج. |
You have a tumour. You have to understand that, if you do nothing, you will die. That's the choice you're making. | Open Subtitles | لديك ورم, يجب أن تفهم أنه إذا لم تقم بأي شيء فإنك ستموت, هذا هو القرار الذي تتخذه |
You have to understand, if this is airborne or blood-borne, we will all be infected. | Open Subtitles | يجب أن تفهم , إذا كان هذا ينتقل عن طريق الهواء او الدم سوفنكونجميعنامصابين. |
But you have to understand... we're doing this for the right reasons. And this... | Open Subtitles | ولكن يجب أن تفهم بأننا نفعل هذاللصالحالعاموهذا.. |
You have to understand, the demand for harvested tissue is at a record high. | Open Subtitles | يجب أن تفهم الطلب على الأنسجة المحصودة عالى |
You must understand, I want to get the lighting right. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أنني يجب أن أحصل علي الأضاءة |
But to understand the end, You must understand the beginning. | Open Subtitles | ، لكن كي تعي النهاية يجب أن تفهم الـبداية |
You must understand I don't love you, but, uh, I want to get out. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنني لا أحبك ولكن أود الخروج .. |
See, Marcus, you need to understand that pain is the only human process that is completely defined by the person experiencing it. | Open Subtitles | إسمع ماركوس، يجب أن تفهم أن الألم هو العملية البشرية الوحيدة التي ترتبط فقط بالشخص الذي يختبرها. |
Okay. You need to understand what happened here, all right? | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن تفهم ماذا حدث هناك، حسنًا؟ |
With reference to article 26 of the Declaration before us, we state that, for States parties to International Labour Organization Convention No. 169, the rights concerned must be understood to refer to the rights specified in that Convention. | UN | وفي ما يتعلق بالمادة 26 من الإعلان المعروض علينا، نقول، بالنسبة للدول الأطراف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، إن الحقوق المعنية يجب أن تفهم على أنها الحقوق المحددة في تلك الاتفاقية. |
But you have got to understand why this can't work. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم لما لا يمكن لهذا أن يعمل |
You gotta understand that I did it because I know in my heart that Xbox is better for all of us. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنّي فعلت مافعلته لأنّي أعلم يقيناً بقلبي . بأنّ الإكس بوكس أفضل لنا جميعاً |
Then you should understand that you should give me that formula. | Open Subtitles | ثم يجب أن تفهم أن عليك أن تعطيني تلك الصيغة |
We wish, however, to state that paragraph 4 should be understood within the context of other resolutions adopted by the General Assembly on this matter. | UN | ونـــود، مع ذلك، أن نقول إن الفقــرة ٤ يجب أن تفهم في سياق القرارات اﻷخرى التي اتخذتهـا الجمعيــة العامــة بشأن هذه المسألة. |
Par conséquent, le terme «physical mutilation» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) b) x) et le terme «mutilations» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) c) i) du Statut doivent être entendus comme des synonymes. | UN | وبناء على ذلك، يجب أن تفهم عبارة " التشويه البدني " الواردة في المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠` وعبارة " التشويه " الواردة في المادة ٨ )٢( )ج( ' ١ ' من النظام اﻷساسي بنفس المعنى. |
In the current context of globalization, economic, social and cultural rights have to be understood, more than ever, as an indivisible part of human rights and must be implemented as such. | UN | وفي سياق العولمة الراهن، يجب أن تفهم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أكثر من أي وقت مضى، بوصفها جزءا لا ينفصم عن حقوق الإنسان ويجب إعمالها بتلك الصفة. |