That being the case, delegations have to accept the fact that without a consensus, no important decision can be taken by the CD. | UN | ومراعاة لهذه الحالة، فإنه يجب أن تقبل الوفود أنه لا يمكن أن يتخذ مؤتمر نزع السلاح أي قرار هام بدون توافق في اﻵراء. |
Sometimes, you have to accept looking one way... in order to protect something more important. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تقبل النظر بأتجاه واحد لكي تحمي شيئاً أكثر أهمية. |
Sometimes You must accept that there aren't going to be any miracles. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات |
You must accept Christ as your savior. You must accept him now. | Open Subtitles | يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن |
I think you should take that job in boston. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تقبل بالوظيفة التي في بوسطن |
I think you should take that job. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تقبل ذلك العمل. |
In this regard, private sector involvement must be accepted as the rule, not the exception. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تقبل مشاركة القطاع الخاص كقاعدة لا استثناء. |
According to paragraph 2, reservations require acceptance by all parties. | UN | فبموجب الحكم المذكور، يجب أن تقبل الأطراف كافة التحفظات. |
- Maybe you should kiss Jill. - What? | Open Subtitles | ربما يجب أن تقبل جيل ماذا؟ |
You've got to accept your responsibilities, young man. And shoot that old lady. | Open Subtitles | يجب أن تقبل مسؤليتك يا فتى |
You have to accept the possibility that the man we had in custody was not your friend. | Open Subtitles | أنت يجب أن تقبل الإمكانية الذي الرجل كان عندنا تحت الحراسة ما كان صديقك. |
Erzberger was visibly shaken by the terms Germany would have to accept just to obtain a cease-fire. | Open Subtitles | إرتثبرجر" كان مهزوزاً جداً" من أن المانيا يجب أن تقبل الشروط فقط للحصول على وقف إطلاق نار |
Well, I'm sorry, but you're just gonna have to accept it. | Open Subtitles | إذاً , أنا أسفة لكن يجب أن تقبل بذلك |
"You must accept that there are not going to be any miracles." | Open Subtitles | "في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات " |
First You must accept responsibility for your past deeds... by making amends in the traditional manner. | Open Subtitles | أولا يجب أن تقبل المسؤولية للأفعال ماضيك... بجعل تعويض بالطريقة التقليدية. |
You must accept this | Open Subtitles | يجب أن تقبل هذا |
Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead.. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تسأل نفسك إذا يجب أن تقبل هذا... المنقذ، أنا أدفع طريقك... أو إذا تظن تلك رائحة سيئة قليلاً |
And you should take the deal. | Open Subtitles | و يجب أن تقبل الاتفاق |
you should take it. | Open Subtitles | يجب أن تقبل به. |
- The truth has no honor, nor country it must be accepted as is. Jack Turner. | Open Subtitles | الحقيقة ليس لها سمعة حسنة، ولا بلد يجب أن تقبل كما هي |
In order to do that, certain truths must be accepted. | Open Subtitles | من أجل القيام بذلك ، يجب أن تقبل بعض الحقائق . |
Under paragraph 2, reservations require acceptance by all parties. | UN | فبموجب هذه الفقرة، يجب أن تقبل الأطراف كل التحفظات. |
Maybe you should kiss your wife first. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقبل زوجتك أولاً |
You've got to accept that. | Open Subtitles | يجب أن تقبل هذا |
Representatives of the KLA believe that the political parties should accept the existence and importance of the armed organization and that none of the parties represents the KLA. | UN | ويرى ممثلو جيش تحرير كوسوفو أن اﻷحزاب السياسية يجب أن تقبل بوجود وأهمية التنظيم المسلح، وأنه ما من حزب من اﻷحزاب يمثل جيش تحرير كوسوفو. |
You should be kissing my feet. | Open Subtitles | يجب أن تقبل أقدامي |