"يجب أن تنتظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to wait
        
    • you must wait
        
    • need to wait
        
    • must wait for
        
    • You should wait
        
    • must await
        
    • should wait for
        
    Why does the girl always have to wait in the car? Open Subtitles لماذا الفتاة دائما هي من يجب أن تنتظر بالسيارة ؟
    You'll have to wait for welfare. Is that what you want? Open Subtitles يجب أن تنتظر دورك بالشؤون الإجتماعية، هل هذا ما تريده؟
    Given our very limited resources, this will mean that many priority projects will have to wait. UN ونظرا ﻷن مواردنا محدودة جدا، فإن هذا يعني أن العديد من المشاريع ذات اﻷولوية يجب أن تنتظر.
    Okay, sir, but you must wait to get a call from the decision maker. Open Subtitles حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار.
    After I get out, you need to wait at least, 30 seconds, okay? Open Subtitles بعد أن أنزل , يجب أن تنتظر على الأقل 30ثانية , حسناً ؟
    They must wait for the right weather conditions, and then, when the wind blows strongly from the north, they set off. Open Subtitles يجب أن تنتظر الظروف الجوية المناسبة وحينها عندما تهب الرياح بقوة من الشمال ، تبدأ الرحلة
    You should wait for the nurse or something. Open Subtitles يجب أن تنتظر الممرضة أو شيء من هذا القبيل
    I'm afraid you'll have to wait another three weeks until... Open Subtitles أخشى أنك يجب أن تنتظر لثلاثة أسابيع أخرى
    Well, I suppose Cece Sheffield and her very lucrative account will have to wait. Open Subtitles حسنا، أعتقد سيسي شيفيلد وسوف لها حساب مربحة للغاية يجب أن تنتظر.
    The mortis is set in. You'll have to wait to get in there. Open Subtitles الشظية إستقرت بالداخل يجب أن تنتظر كي أتدخل
    You either have to wait out the terms or hope she gets hit by a bus. Open Subtitles يجب أن تنتظر إما أن تنتهي . الشروط أو تمنى أن تضربها سيارة
    Well, you have to wait a while after having a kid, and, and then you're exhausted from being up all night. Open Subtitles ، حسناً ، يجب أن تنتظر فترة بعد ولادة طفل وبعدها أنت مرهق من الإستيقاظ طوال الليل
    But, you know, you don't have to wait if you don't want to. Open Subtitles لكن كما تعلم ، لا يجب أن . تنتظر إذا لم تكن ترغب بذلك
    You at least have to wait until I turn, or else you'll be a murderer. Open Subtitles كنت على الأقل يجب أن تنتظر حتى أنتقل، وإلا فسوف يكون قاتلا.
    When you get to places, you just have to wait most of the time. Open Subtitles عندما تذهب لمكانٍ ما, يجب أن تنتظر معظم الوقت.
    You have to wait until after these guys evolve in order to be able to concentrate the raw materials that you need. Open Subtitles يجب أن تنتظر حتى يتطورون حتى تتمكّن من تركيز الموادّ الخام التي تحتاجها
    You can't call her. You have to wait 3 days to call a woman. That's the rule. Open Subtitles يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة
    you must wait until they are in range. What is wrong with him? Open Subtitles يجب أن تنتظر حتى يصبحوا في مرماك لماذا هم هكذا ؟
    I told him, "Ike, you must wait one hour... before going into the water." Open Subtitles "لقد أخبرته,"أيك,يجب أن تنتظر ساعة قبل أن تنزل للماء
    Sir, you need to wait your turn, okay. Open Subtitles يجب أن تنتظر دورك
    In discussing the issue of observer status, some WTO members have stated that negotiations in the Committee on Trade and Environment in Special Session must await the clarification of broader issues of observer status at the WTO General Council and Trade Negotiations Committee. UN 67- ولدى بحث قضية صفة المراقب، أفاد بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية بأن المفاوضات داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة المجتمعة على هيئة دورة استثنائية يجب أن تنتظر توضيح القضايا الأوسع لصفة المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ولجنة المفاوضات بشأن التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus