"يجب أن نأخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • we should take
        
    • have to take
        
    • we must take
        
    • need to take
        
    • need to get
        
    • got to get
        
    • should take a
        
    • have to get
        
    • we must bear
        
    • we gotta get
        
    • we have to have
        
    • we must keep
        
    Secondly, it stands to reason that, in any negotiations on arms-control agreements, we should take into account the right to self-defence. UN ثانيا، منطقي أننا يجب أن نأخذ حق الدفاع عن النفس بعين الاعتبار في أية مفاوضات على اتفاقات تحديد اﻷسلحة.
    Look, don't you think we should take this slower? Open Subtitles أنظر,ألا تعتقد اننا يجب أن نأخذ هذا أبطأ؟
    Dan, we will have to take this car away to somewhere safe. Open Subtitles دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة.
    we must take careful account of those problems and the present difficulties, but we must build for the future. UN يجب أن نأخذ في الاعتبار المتأنى المشاكل والصعوبات الراهنة، بيد أن علينا أن نبني من أجل المستقبل.
    So in terms of keeping our cook clean and our product unadulterated we need to take this very seriously. Open Subtitles لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد
    I still think we need to get everyone to the hospital, just to be safe. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    we should take some classes to learn more about magic. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ بعض الدروس حتى نتعلم السحر
    I think we should take a 10-minute bathroom break. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن نأخذ آستراحة لـ10 دقائق.
    At the same time, we should take into account the fact that our Republic has nuclear power stations on its borders as well. UN وفي نفس الوقت يجب أن نأخذ في الحسبان أن هناك محطات لتوليد الطاقة النووية على حدود جمهوريتنا.
    Okay. You know, I think we should take the night off from each other. Open Subtitles حسنا، هل تعلم، أظن أننا يجب أن نأخذ الليلة راحة عن بعضنا البعض
    I think we should take the next step in our relationship. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا
    I'm sorry, Mr. President. It... It looks like we have to take a break. Open Subtitles أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة
    Well, not yet, but because of the sensitive nature of the information stored there, we have to take every precaution. Open Subtitles حسناً، ليس حتى الآن .. ولكن بما أن هذه المعلومات حساسة يجب أن نأخذ كل الاحتياطيات
    Okay, we're gonna have to take these things to the dry cleaners. Open Subtitles حسناً، يجب أن نأخذ هذه الأشياء إلى المصبغة
    Well, we must take orders from the captain now, son. Open Subtitles يجب أن نأخذ أوامرنا الآن من الكابتن يا بنيّ
    Witzland, take the right. we must take this factory Open Subtitles فيتزلاند، اتجه يمينا يجب أن نأخذ هذا المصنع
    Okay, and I think we need to take our time and make an informed decision. Open Subtitles حسناً، وأنا اعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا ثم نتخذ قراراً مطلعاً
    Does this mean we need to take "Silkwood" showers now, or is this still a case? Open Subtitles أهذا معناه أننا يجب أن نأخذ حمّامًا معقِّمًا الآن أم هذا مازال يعتبر ضمن القضيّة؟
    We need to get the walking wounded into the waiting room for triage. Open Subtitles يجب أن نأخذ الجرحى القادرون على المشي لغرفة الإنتظار لفرزهم
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً
    We have to get the rest of our supplies to Locksley. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ بقيّة تجهيزاتنا إلى لوكسلي
    First, we must bear in mind that Security Council reform is an integral part of strengthening the United Nations. UN أولا، يجب أن نأخذ في الحسبان أن إصلاح مجلس الأمن جزء لا يتجزأ من تعزيز الأمم المتحدة.
    Me too, baby, but we gotta get real. Open Subtitles أنا أيضا ، حبيبتي ، ولكننا يجب أن نأخذ الأمر على محمل الجد
    we have to have them both. We can't switch them. Open Subtitles يجب أن نأخذ كلا الطفلين نحن لا نستطيع تبديلهما
    However, we must keep in mind that these decisions affect a great number of people and that there is therefore a need for open debate leading to a broadly representative consensus, in order not to further delay the reform we so desire. UN ولكن يجب أن نأخذ في الاعتبار أن هذه القرارات تؤثر على عدد كبير من الناس ولذا فإن هناك حاجة إلى إجراء مناقشة مفتوحة بشأنها تؤدي للتوصل إلى توافق آراء واسع التمثيل، لتفادي زيادة تأخير الإصلاح الذي نتوق إليه كثيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus