"يجب أن نتعامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to deal
        
    • need to deal
        
    • We must deal
        
    • we have to
        
    • we should deal
        
    Listen, we have to deal with hard, empirical evidence and facts. Open Subtitles اصغِ إلي,يجب أن نتعامل مع القضية بالدليل التجريبي والحقائق الواقعية
    I just know it happened. Somehow we have to deal with it. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه
    That we have some damage we have to deal with. Open Subtitles أن لدينا بعض الأضرار التي يجب أن نتعامل معها
    We need to deal with our FBI friend. Open Subtitles يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية.
    I think we need to deal with one thing at a time. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعامل مع شيء واحد على حدى
    For the General Assembly, this means that We must deal as much as possible with substance. UN وبالنسبة إلى الجمعية العامة، هذا يعني أننا يجب أن نتعامل بأكبر قدر ممكن مع الجوهر.
    I'm telling you now because we have to deal with this, yeah? Open Subtitles أنا أخبرك الآن لأننا يجب أن نتعامل مع ذلك الوضع، حسناً؟
    I sat there while you marked the calendar and counted the days so we didn't have to deal with it now. Open Subtitles لقد جلستُ هُناك بينما كنتِ تأشرين .. على التقويم وتحسبين الأيام .لذا، لا يجب أن نتعامل مع هذا الآن
    I know but me and Tony, we have to deal with this on our own. Open Subtitles أعلم ولكن أنا و توني يجب أن نتعامل مع هذا لوحدنا
    We shouldn't have to deal with it, she is not our family. Open Subtitles ،لا يجب أن نتعامل مع الأمر .هي ليست من العائلة
    But we're just gonna let that go for the time being'cause we have to deal with these other injuries right away. Open Subtitles لكننا سنترك هذا حالياً يجب أن نتعامل أولاً مع الإصابات الأخرى
    We have issues that we have to deal with... this book and your appearances. Open Subtitles عندنا أمور يجب أن نتعامل معها هذا الكتاب و ظهورك
    - Now we both have to deal with this. Open Subtitles لأننا يجب أن نتعامل كلانا مع هذا الموقف
    We have to deal with her past life too? Open Subtitles يجب أن نتعامل مع حياتها السابقة أيضاً ؟
    - We'd have to deal with percentages. Open Subtitles لأنه عندها يجب أن نتعامل بالنسبة المئوية وكل هذه الأمور
    We cannot and must not ignore legal, social, economic and cultural issues that drive the epidemic, but have to deal with them proactively. UN إننا لا يمكننا ولا يجوز لنا أن نتجاهل المسائل القانونية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية المسيِّرة للوباء، غير أننا يجب أن نتعامل معها بطريقة استباقية.
    Not because you deserve it, but because this is the last thing we need to deal with right now. Open Subtitles وهذا ليس لأنك تستحق ذلك ولكن لأن هذا آخر شيء يجب أن نتعامل معه الآن
    What does it look like? Shut up! We need to deal with the situation! Open Subtitles إخرسوا يجب أن نتعامل مع الموقف
    We need to deal with it. Open Subtitles ‫يجب أن نتعامل مع الأمر
    - We must deal with facts. - Fact is,he is a traitor! Open Subtitles يجب أن نتعامل مع الحقائق - الحقيقة هي أنه خائن -
    If you're a regular, maybe we should deal directly. Open Subtitles إذا كنت ستأتي بإعتياد يجب أن نتعامل مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus