"يجب أن نحصل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to get
        
    • We need to get
        
    • We should have
        
    • We must get
        
    • We've got to get
        
    • We gotta get
        
    • we should get a
        
    • We got to get
        
    • have to get a
        
    • have to get the
        
    • Should we get a
        
    • have to get that
        
    • we should get the
        
    • 're gonna have to get
        
    We have to get the source before things get out of hand. Open Subtitles يجب أن نحصل على المصدر قَبل أن تخرج الأشياء عن السيطرة
    Now. We have to get the pact from the strongroom. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على المعاهدة من الغرفة المُحكمة.
    We need to get a full picture of this if we're gonna get to the bottom of it. Open Subtitles يجب أن نحصل على الصورة كاملة إذا كننا نريد فهم و إنهاء هذا الامر
    Yeah, We should have one of those first, what do you think? Open Subtitles نعم، يجب أن نحصل على واحدة من تلك أولاً ما رائيك؟
    We must get Gisborne and Robin from York before she returns. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على غيسبورن وروبن من يورك قبل أن تعود.
    We've got to get to our seats now. Enough's enough. Open Subtitles يجب أن نحصل على مقاعدنا الآن، كفى يعني كفى
    Yo, We gotta get some hot sauce in this bitch, like you said, man. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على بعضاً من الصلصة الحارة , في هذا الطعام . مثلما قلتِ
    we should get a fire going and eat. Open Subtitles يجب أن نحصل على النار مشتعلة وتناول الطعام.
    We have to get the contract this time. We have to. Open Subtitles يجب أن نحصل على العقد هذه المرة، مهما حدث.
    Boys, We have to get that wand! Open Subtitles يا أولاد يجب أن نحصل على تلك العصى السحرية
    The troops need paying. We have to get the money from somewhere. Open Subtitles . تحتاج القوات للمال . نحن يجب أن نحصل على المال من مكان ما
    We need to get hold of those keys. If we all got loose, we could overpower them easily. Open Subtitles يجب أن نحصل على تلك المفاتيح، إن أطلق سراحنا جميعاً فيمكننا التفوق عليهم بسهولة
    Then We need to get this man's phone and find out who he's talking to. Open Subtitles اذاً يجب أن نحصل على هذا الهاتف ونعرف مع مَن كان يتحدث
    We should have that by the end of business tomorrow. Open Subtitles يجب أن نحصل على ذلك بعد إنتهاء عملنا غداً
    We should have all we need in the next hour. Open Subtitles يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة
    POOR AZIZ. We must get HOLD OF A CAR. Open Subtitles مسكين عزيز , يجب أن نحصل على سيارة
    We've got to get the story out on blogs, Twitter, they're defrauding the world. Open Subtitles يجب أن نحصل على القصة على المواقع, توتير و كل العالم
    We gotta get the money soon Open Subtitles نحنُ يجب أن نحصل على المال في القريب العاجل
    Hey, Tom, we should get a coffee here before we go. Open Subtitles مهلا ، توم، يجب أن نحصل على القهوة هنا قبل أن نذهب.
    We got to get him reinstated. Open Subtitles يجب أن نحصل على إعادة تنصيبه أعلم يا تشاك
    No, I'm just clearing spam. Baby, you have to get a better firewall. Open Subtitles لا, أنا فقط إزالت بريد مزعج عزيزي,يجب أن نحصل على جدار الحماية أفضل
    Should we get a taxi? Open Subtitles يجب أن نحصل على سيارة أجرة؟
    we should get the court records to confirm all this, but my gut says he's telling the truth. Open Subtitles يجب أن نحصل على سجلات قضائية لتأكيد كل هذا، لكن حدسي يقول أنه يقول الحقيقة
    Yeah, so if we want to keep this group intact, we're gonna have to get some hard numbers in his hands before he gets on that plane. Open Subtitles إذا كنا نريد الحفاظ على هذه المجموعة كما هي يجب أن نحصل على أرقام مرضية لنضعها في يده قبل أن يصعد على متن هذه الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus