"يجب أن نقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • We should do
        
    • We have to
        
    • We need to
        
    • have to do
        
    • need to do
        
    • We get to
        
    • We must do
        
    • got to do
        
    • We got to
        
    • We gotta do
        
    • We'll have to
        
    • should be doing
        
    • We're going to have to
        
    • that we must
        
    We should do whatever we can to keep her alive. Open Subtitles يجب أن نقوم بما نستطيع لِنبقيها على قيد الحياه.
    I think We should do something smarter with the money. Open Subtitles أظنّ أنّه يجب أن نقوم بأمر أذكى بهذه النقود
    We have to find out if someone was on the other side. Open Subtitles يجب أن نقوم بمعرفة إذا كان يوجد أحد ما بالجانب الآخر
    They could be initiating an attack. We need to strike first. Open Subtitles ربما يكونوا قد بدأوا هجوم يجب أن نقوم بالهجوم أولاً
    We'll have to do it somewhere, or he's going to die. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك في مكان ما وإلا فإنه سيموت
    You've got lovely hair... but We need to do something with it to make it more, Important. Open Subtitles أنت تملكين شعراً رائعاً لكن يجب أن نقوم بشيء ما حياله لنجعله يبدو أكثر أهمية
    What do you think We should do about your sister? Open Subtitles مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟
    We should do an arteriogram, find the clot, bust it with TPA. Open Subtitles يجب أن نقوم بفحص شرياني نجد الجلطة ونفتتها بمحفز بلازما الٔانسجة
    I think We should do something... about the bomb. Open Subtitles أعتقد يجب أن نقوم بشيء ما، بخصوص القنبلة.
    Now, I believe there's a certain birthday tradition We have to uphold. Open Subtitles أعتقد أنّ ثمة عادة خاصة بأعياد الميلاد يجب أن نقوم بها.
    We have to call him; Open Subtitles يجب أن نقوم بإستدعاءه و إلا سيبدو الأمر كأننا
    Without your immunity deal, We have to get you out of the country. Open Subtitles بدون أتفاقيتك للحصانة يجب أن نقوم بأخراجك من البلاد
    We need to prove that her actions were reasonable. Open Subtitles يجب أن نقوم بإثبات أن أعمالها كانت منطقية
    We need to disrupt the government, throw it into disarray so they stop hunting us at least until we find the weapon. Open Subtitles يجب أن نقوم بتعطيل الحكومة، ونرميها في حالة من الفوضى حتّى يتوقفوا عن القبض علينا على الأقل حتى نجد السلاح
    We don't have to do that thing where I say something and then you say something and then someone cries and there's a moment or whatever? Open Subtitles لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟
    We're all very good at pretending. But We have to do something. Something has to be done here. Open Subtitles ‫جميعنا ماهرون بالتظاهر، لكن يجب ‫أن نقوم بأمر ما، يجب القيام بشيء ما
    So, we would need to do it next Tuesday in L.A. Open Subtitles لذلك يجب أن نقوم بذلك الثلاثاء القادم في لوس أنجلوس
    We get to give'em away, yeah, yeah, yeah Open Subtitles " يجب أن نقوم باهدائها " " أجل,أجل,أجل "
    The work that We must do is before us in this Committee. UN العمل الذي يجب أن نقوم به مطروح علينا في هذه اللجنة.
    If we're gonna move on this guy, we got to do it now. Open Subtitles إذا كنا سنهاجم هذا الرجل ، يجب أن نقوم بهذا الأمر
    We gotta do this quick'cause she's gotta be home by 8:00. Open Subtitles يجب أن نقوم بالأمـر بسرعة لأنها يجب أن تعود إلى المنزل على الساعة الثامنة.
    We should be doing this alone, without government manipulation. Open Subtitles كان يجب أن نقوم بتلك المهمة بمفردنا وبدون أي تدخل حكومي
    We're going to have to search every building... every house in town. Open Subtitles يجب أن نقوم ... بتفتيش كلّ بنـاية كلّ منزل في المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus