The risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يَلزم إثبات أن الخطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being " highly probable " (para. 6), it must be personal and present. | UN | ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.5 The Committee recalls its general comment No. 1 on implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22, which states that while it is not necessary to demonstrate that the risk of torture is highly probable, the risk must be personal and present. | UN | 8-5 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1 المتعلق بتطبيق المادة 3 من الاتفاقية في سياق المادة 22، والذي أوضحت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.4 The Committee recalls its general comment No. 1 on implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22, which states that while it is not necessary to demonstrate that the risk of torture is highly probable, the risk must be personal and present. | UN | 8-4 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 المتعلق بتطبيق المادة 3 في سياق المادة 22، والذي أوضحت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being " highly probable " (para. 6), it must be personal and present. | UN | ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being " highly probable " (para. 6), it must be personal and present. | UN | ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.5 The Committee recalls its general comment No. 1 on implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22, which states that while it is not necessary to demonstrate that the risk of torture is highly probable, the risk must be personal and present. | UN | 8-5 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1 المتعلق بتطبيق المادة 3 في سياق المادة 22، والذي أوضحت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
7.4 The Committee recalls its general comment No. 1, which states that the risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | 7-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1 الذي رأت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being " highly probable " (para. 6), it must be personal and present. | UN | ولا يتحتم إثبات أنّ هذا الخطر " مرجّح وقوعه بشدة " (الفقرة 6)، إلا أنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.4 The Committee recalls its general comment No. 1 (1997) on the implementation of article 3 of the Convention, which states that the risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | 8-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية()، الذي ينص على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.4 The Committee recalls its general comment No. 1 (1996) on the implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22, which states that, while the risk of torture does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | 8-4 وتذّكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1(1996) المتعلق بتطبيق المادة 3 في سياق المادة 22، والذي أوضحت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.4 The Committee recalls its general comment No. 1 (1997) on the implementation of article 3 of the Convention, which states that the risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | 8-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية(ﻫ)، الذي ينص على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
8.4 The Committee recalls its general comment No. 1 (1996) on the implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22, which states that, while the risk of torture does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | 8-4 وتذّكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1(1996) المتعلق بتطبيق المادة 3 في سياق المادة 22، والذي أوضحت فيه أنه لا يلزم إثبات أن الخطر القائم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
7.3 The Committee recalls its general comment No. 1 (1996) on article 3, which states that the Committee must assess whether there are substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being subjected to torture if removed to the country concerned.a The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | 7-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام على المادة 3 الذي أعلنت فيه أن على اللجنة أن تحدد ما إذا كانت توجد أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن صاحب البلاغ يواجه خطر التعرض للتعذيب إن أُعيد إلى البلد المعني(أ). ولا يَلزم إثبات أن الخطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |