"يجب ان نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • should we do
        
    • We have to do
        
    • we should do
        
    • need to do
        
    • We gotta do
        
    • got to do
        
    • shall we do
        
    • We must do
        
    • we supposed to do
        
    • We'll have to do
        
    • should be doing
        
    Well, what else should we do, Negative Nancy ? Open Subtitles حسناً ماذا يجب ان نفعل ايها الرجل السلبي
    Then what should we do with it? Open Subtitles بأن أطلب منكم تبليل أصابعكم ، أرجوكم؟ إذا ماذا يجب ان نفعل بهذا؟
    What We have to do, we have to unlock the piston. Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل .. علينا ان نزيل قفل المكبس
    Batman, it's almost midnight. We have to do something. Open Subtitles باتمان إنه منتصف الليل يجب ان نفعل شيئاً
    Maybe, maybe we should do this the right way. Open Subtitles ربما ربما يجب ان نفعل هذا بالطريقة الصحيحة
    - We can't afford no doctor. - We need to do something. Open Subtitles لا نستطيع تحمل نفقات الطبيب يجب ان نفعل شيئا
    Now We gotta do everything we can to help them keep it. Open Subtitles يجب ان نفعل كل ما بوسعنا لمساعدتهم على الاحتفاظ به.
    If we're going to do something, we've got to do it on our own. Open Subtitles ان كنا سنفعل شيئا يجب ان نفعل هذا بأنفسنا
    It's our first date. I mean, what should we do for our first date? Open Subtitles إنه موعدنا الأول, ماذا يجب ان نفعل في موعدنا الأول؟
    That's our way out. should we do something about this? Open Subtitles هذا هو مخرجنا الا يجب ان نفعل شيئا حيال هذا؟
    What should we do on the third day? Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل في اليوم الثالث?
    We have to do something. We can't just die here. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئاً, لا نستطيع البقاء حتى نموت
    I know it's not ideal, but We have to do whatever it takes to make sure the kids are safe, right? Open Subtitles أعلم أنه ليس عادلاً، ولكن يجب ان نفعل أياً ماتطلبه الأمر كي نتأكد أن الأولاد بأمان، أليس كذلك؟
    We have to do something before it's all gone. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا قبل أن يضيع هباء منثورا
    This being your last night and all, we should do something special. Open Subtitles هذه اخر ليلة لك ولنا يجب ان نفعل شيئا ما خاصا
    This is fun! we should do this more, I think. Open Subtitles هذا ممتع , يجب ان نفعل هذا كثيراً, اعتقد
    You know, this is why we should do this stuff together, because I think we make a pretty good team. Open Subtitles اتعلم , لهذا السبب يجب ان نفعل الشيء مع بعض لاننا نشكل فريقاً جيد
    We just need to do what we came here to do... in the first place. Open Subtitles يجب ان نفعل ما اتينا هنا لنفعله منذ البداية
    We're chasin'this guy , We gotta do somethin'to get ahead of him Open Subtitles نحن نطارد هذا الرجل، يجب ان نفعل شيئا حتى نسبقه
    Well, we got to do something,'cause this new Peter just sounds all wrong. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا لان بيتر الجديد يبدو مخطئا
    What shall we do? Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل ؟
    We must do the same with this plant before boiling it. Open Subtitles يجب ان نفعل نفس الشيء مع هذا النبات قبل ان يقوم بغليها
    So, what are we supposed to do? Open Subtitles اذا ماذا يجب ان نفعل
    - He's coming as fast as he can, but... - We'll have to do it. Open Subtitles هم سيأتون باسرع وقت يجب ان نفعل ذلك بأنفسنا
    The British bobby against the Middle East? So you think we should be doing it for them? Open Subtitles الشرطة البريطانية ضد الشرق الأوسط وهل يجب ان نفعل ذلك بدلاً عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus