"يجب عليكي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You have to
        
    • You should
        
    • You gotta
        
    • You need to
        
    • You've got to
        
    • you shouldn
        
    But You have to have the sex talk with him first. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تحصلي على كلام الجنس معه أولاً
    You have to focus on what's important right now, baby, and that's your health. Open Subtitles يجب عليكي أن تركزي فيما هو أهم الآن الا و هو صحتك
    Why did You have to go to your house at three in the morning? Open Subtitles لماذا كان يجب عليكي أن تخرجي خارج المنزل الساعة الثالثة صباحاً ؟
    Carrie Louise, perhaps You should speak to them both. Open Subtitles كاري لويس,ربما يجب عليكي أن تتحدثي مع كلاهما
    The Transporter is bringing the girl. You should go. Open Subtitles الناقل سيجلب الفتاة ، يجب عليكي أن تذهبي
    You gotta try something new, Bec. Join one club on campus. Open Subtitles يجب عليكي أن تجربي شيئ ما بيكا انضمي إلى نادي واحد بالحرم الجامعي
    You need to tell me what's wrong, I mean it! Open Subtitles يجب عليكي أن تخبريني بالمشكلة ، أعني ذلك
    We can find a way back. You've got to get the timer. Open Subtitles يمكننا أن نجد طريقة للغودة يجب عليكي أن تحصلي على جهاز التوقيت
    I know this sucks, but you shouldn't let it ruin the prom. Open Subtitles أن أعرف أن هذا سيء, لكن يجب عليكي أن لا تدعي هذا الشيء يفسد متعتك بحفلة الليلة.
    I'll hold it, but You have to aim it. Open Subtitles أنا سأحمله و لكن انتي يجب عليكي أن تصوريه
    Jude has his tutor and You have to take Open Subtitles جود لديه درس وأنتي يجب عليكي أن تأخذي
    You have to go. I've been working on our dresses for two weeks. Open Subtitles يجب عليكي أن تذهبي, لقد عملنا على رقصتنا مدة أسبوعين كاملين.
    I'd say you're my hero, but there's no way, and You have to go to the ball. Open Subtitles سوف أقول بأنكي بطلتي,ولكن ليس هناك طريقة لذلك و أيضا يجب عليكي أن تذهبي إلي القاعة.
    I mean that You have to go, not that I have to go. Open Subtitles أقصد بأنه يجب عليكي أن تغادري وليس أن أغادر أنا
    Oh, my God! You have to audition for the Bellas. Open Subtitles يا إلهي , يجب عليكي أن تتقدمي بتجربة أداء لفرقة بيلا
    - Can't say I have. - You should see the show. Open Subtitles لا اظن أنني فعلت - يجب عليكي أن تشاهديه -
    Perhaps You should educate yourself before you accuse people. Open Subtitles ربما يجب عليكي أن تثقفي نفسك قبل أن تتهمي الناس
    You gotta know that that was about Maggie. Open Subtitles يجب عليكي أن تعلمي أن ذلك كان بخصوص ماجي
    You gotta move past the haze, y'all come to the truth. Open Subtitles يجب عليكي أن تسيري محاذية للضباب الرقيق و سوف تصلين إلى الحقيقة
    Debbie, You gotta put her on the "a" list, really. Open Subtitles ديبي , يجب عليكي أن تضعيها من ضمن قائمة الطراز الرفيع , حقا
    You need to figure out which world you want to live in. Open Subtitles يجب عليكي أن تختاري أي عالم تريدين العيش به
    It's a lot to comprehend, but You've got to help us. Open Subtitles هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus