"يجب عليكِ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • you should
        
    • you have to
        
    • You must
        
    • you need to
        
    • You shouldn
        
    • You gotta
        
    • You got to
        
    • gonna have to
        
    • you've got to
        
    • should have
        
    • you'll have to
        
    I'm thinking that you should probably bring them to him-- you know, make sure we keep him invested. Open Subtitles أنا أفكر أنه يجب عليكِ أن تعطيها له تعلمين، علينا أن نتأكد أنه من ضُمن المتهمين
    you should mark the drugged one, so you don't eat it Open Subtitles يجب عليكِ أن تحددي الفطيرة المخدرة، لكي لا تنسي وتأكليها.
    I know things seem crazy, but you have to believe me, Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني,
    See, you have to know your business inside and out. Open Subtitles اسمعي، يجب عليكِ أن تعرفي كل خفايا عملكِ تماماً.
    You must realize, if they were to organize, we cannot defeat them. Open Subtitles يجب عليكِ أن تُدركي بأنّهم لو كانوا مُنظّمين فلا يُمكنناالتغلّب عليهم
    Exactly why you need to be straight with me. Open Subtitles تماماً, لذا يجب عليكِ أن تكونِ صريحة معي
    Well, I'm just saying, you might be old and single now, but You shouldn't take it out on the baby. Open Subtitles حسنٌ, كل ما أعنيه هو, صحيح بانكِ كبيرة وعزباء لكن لا يجب عليكِ أن تفرغي غضبكِ على الطفل
    Of course, you should refrain from entering our bedroom as well. Open Subtitles بالطبع، يجب عليكِ أن تمتنعى عن دخول غرفة نومنا أيضا
    I think you should... have your hair like this. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب عليكِ أن تجعلي شعركِ هكذا
    According to our custom, you should visit the other three mistress. Open Subtitles طبقاً لعادتنا فإنه يجب عليكِ أن تزورين الزوجات الثلاث الأخريات
    If you do not trust me, you should not have come. Open Subtitles إذا كنتِ لاتثقي بى ما كان يجب عليكِ أن تأتي
    Actually Aisha, you should see the sea when it rains. Open Subtitles في الواقع ياعائشة يجب عليكِ أن تري البحروهي تمطر..
    you have to promise me that you're being smart, and you're being careful, and you're not having sex. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعديني بأن تكوني ذكية و أن تكوني حذرة و أن لا تمارسي الجنس
    God, why do you have to worry about them so much? Open Subtitles يا إلهي، لما يجب عليكِ أن تقلقي بشأنهم هذا القدر؟
    Maybe that's the price you have to pay to protect your kid. Open Subtitles ربما هذا هو السعر الذي يجب عليكِ أن تدفعيه لحماية ابنك
    So you have to dot your I's on this one. Open Subtitles لذا يجب عليكِ أن تكثف عملك على هذه القضية
    Now You must go forward alone to fulfil your destiny. Open Subtitles الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ
    You must avoid the things God hates. Lies and carnal immorality. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتجنبي الأشياء التي يكرهها الله, الكذب والفجور
    you need to get away. Get a massage, get a facial. Open Subtitles .يجب عليكِ أن تذهبي .احصلي على بعض التدليك والتجميل للوجه
    You shouldn't be wasting your time with a crazy old man. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تضيعي وقتك مع رجل عجوز مجنون
    You gotta stop trying to take that away from him. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتوقفي عن محاولة سلبُ ذلك منه
    Yeah. Oh, me too, but You got to eat, right? Open Subtitles و أنا أيضاً و لكن تعرفين يجب عليكِ أن تأكلي
    Okay, kid, I don't like this any more than you do, but you're gonna have to leave us behind. Open Subtitles لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ
    Look, I love you, but you've got to mind your own business. Open Subtitles أنا أحبك، ولكن يجب عليكِ أن تهتمي بأموركِ.
    you'll have to study a lot to get into college. Open Subtitles يجب عليكِ أن تهتمى أكثر بدروسكِ حتى تدخلى الجامعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus