"يجب علينا ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have to
        
    • we do
        
    • we must
        
    - You heard him. we have to. He's our brother! Open Subtitles لا يمكننا تركه لقد سمعته , يجب علينا ذلك
    We Are Never Gonna Make Our Deadline. we have to. Open Subtitles لا نستطيع الانتهاء منها بالوقت المحدد يجب علينا ذلك
    It's horrible. we have to kill it. And you know we do. Open Subtitles انه فظيعُ يَجِبُ أَنْ نَقْتلَه وأنت تَعْرفُ بأنّنا يجب علينا ذلك
    No, we don't have to go to that... actually, we do. Open Subtitles لا، ليس علينا أن نذهب إلى هناك في الواقع، يجب علينا ذلك
    Oh, no, we must. I mean, this could be huge. Open Subtitles يجب علينا ذلك أنا أعني هذا ربما يكون كبير
    We don't riot because we want to, we riot because we have to. Open Subtitles لسنا مشاغبين لاننا نريد ذلك لانه يجب علينا ذلك
    but we have to. Open Subtitles لا أحد منا يحب الذهاب للمدرسة لكن يجب علينا ذلك.
    We'are all going to learn to love this quaint little town and this big creepy house because we have to Humm. Open Subtitles يجب علينا أنا نحب هذا الموطن والبيت المخيف لاننا يجب علينا ذلك
    We let go because we want to... because we have to. Open Subtitles نتجاوز عنهم لأننا نريد ذلك لأنه يجب علينا ذلك .
    we have to, if we ever want to see our dragons again. Open Subtitles يجب علينا ذلك ان اردنا ان نرى التنانين ثانية
    we have to. We can't just leave things the way we left them. Open Subtitles يجب علينا ذلك.لا يمكننا ابقاء الأمور كما تركناها عليه
    Faye, use your head. You know we have to. Open Subtitles فاي" إستخدمِ عقلكِ" تعلمين انهُ يجب علينا ذلك
    It has to work, so we need to fix it. You and I... we have to fix this. Open Subtitles لابد لها أن تعمل، لذا يجب علينا أن نعالجها أنا وأنت يجب علينا ذلك
    we have to get down on the ground, and that is all we have to do. Open Subtitles يجب علينا ذلك يجب علينا جميعاً , وهو كل ماسنفعله
    There's no choice. we have to. Open Subtitles ليس لدينا خيار , يجب علينا ذلك
    If we can find another way, we have to. Open Subtitles إذا وجدنا طريقة أخرى يجب علينا ذلك
    we have to do this more often. Oh, we totally do. Open Subtitles يجب علينا فعل ذلك أكثر - بالتأكيد يجب علينا ذلك -
    But now we do know better, at least we're supposed to. Open Subtitles لكننا الآن نعلم الأفضل على الأقل يجب علينا ذلك
    - Yes, we do. - But it's made her so happy. Open Subtitles بالطبع يجب علينا ذلك ولكن هذا سوف يجعلها حزينة
    - We don't have to. - I think we do. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك - بلى , أعتقد أنه يجب علينا ذلك
    we must take a risk, mustn't we, tendo? Open Subtitles يجب علينا أن نخوض المخاطر ألا يجب علينا ذلك يا تيندو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus