"يجب علينا فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • should we do
        
    • we should do
        
    • we have to do
        
    • we supposed to do
        
    • we need to do
        
    • do we do
        
    • we must do
        
    • we got to do
        
    • we gotta do
        
    • we should be doing
        
    • we're supposed to do
        
    • we're gonna do
        
    Well... what should we do now? Open Subtitles لا أعلم حسناً ، ما الذي يجب علينا فعله الآن ؟
    I think the first thing we should do is send a message that we're back by hiring a new class of associates. Open Subtitles أظن أن أول شيء يجب علينا فعله أن نقوم بإرسال رسالة أننا عُدنا بتوظيف العديد من الشركاء المحترفين
    All we have to do is stop them from taking out one? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟
    That's bullshit! What are we supposed to do? ! Open Subtitles هذا هراء، ما الذي يجب علينا فعله ؟
    Look, all we need to do is play a part. Open Subtitles انظري كل ما يجب علينا فعله هو لعب ادوارنا
    So, what do we do if he wasn't meeting up with our killer? Open Subtitles إذن، ماذا يجب علينا فعله إذا كان لن يقابل القاتل؟
    What we desire and what we must do to survive are often at odds. Open Subtitles مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء دائما مختلفان
    So what should we do right now to chart another course? Open Subtitles إذاً ما الذي يجب علينا فعله للتخطيط لنهج آخر؟
    Disgusting. What should we do about him? Open Subtitles مثير للاشمئزاز، ماذا يجب علينا فعله حياله؟
    What should we do with this monk? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله مع هذا الراهب؟
    Please call us back when you hear this message and tell us if you can help us or what we should do. Open Subtitles أرجوك عاود الاتصل بنا حينما تستمع للرسالة . وأخبرنا إن كنت تستطيع مساعدتنا أو ما الذي يجب علينا فعله .
    Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells. Open Subtitles حسناً , هذا ما يجب علينا فعله يجب علينا علينا الذهاب والمطالبه بحقنا قبل ان تباع الشركه
    I said it would be nice-- I didn't say we should do it. I feel just like Mother Teresa. Open Subtitles لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله
    Oh, so all we have to do is find a highly trained killer we know nothing about before he hits any one of 14 American scientists. Open Subtitles إذًا كل ما يجب علينا فعله هو إيجاد قاتل مدرّب لا نعرف عنه شيئًا قبل أن يقتل أيّ واحد من العلماء الأربعة عشر
    Well, I think at the end of the day, everybody realizes it's something we have to do. Open Subtitles حسنا , اظن بأنه في نهاية اليوم الجميع تيقن من انه شيء يجب علينا فعله
    I mean, what are we supposed to do with that except throw a balls-out party? Open Subtitles هي تركت لنا الف، اعني ما الذي يجب علينا فعله بذلك عدا القيام بحفلة ؟
    Well, if we can't steal from their clients and the revenues from new ones don't count, what the hell are we supposed to do? Open Subtitles حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟
    All we need to do is drive it to the drop zone. Open Subtitles جلّ ما يجب علينا فعله هو حملها إلى منطقة إلقاء
    Okay, next thing we need to do is pound these breasts. Open Subtitles حسناً، ما يجب علينا فعله في المرة القادمة هو سحق هذين الصدرين
    What do we do, should we call Negi? Open Subtitles ماذا يجب علينا فعله ؟ انتصل بناجي؟
    For that is what we must do now. Open Subtitles لذلك هذا ما يجب علينا فعله الآن
    All what we got to do is keep these marshals out of the MRI room. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو ترك هؤلاء العملاء خارج غرفة الفحص
    Let's just do what we gotta do, do it confidently and, uh, we should be fine. Open Subtitles حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير
    Because really Neil, what we should be doing is tripping over each others dicks to see who can bag the most babes, you know? Open Subtitles لأنه في الحقيقة ما يجب علينا فعله هو أن نتراهن على اداء ذكورنا من يعاشر اكثر عدداً ممكن أتفهمني؟
    Do you know what we're supposed to do now? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يجب علينا فعله الان؟
    Here is what we're gonna do. We take out their teeth. Open Subtitles هذا ما يجب علينا فعله أولاً يجب أن ننزع أسنانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus