"يجب فهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • must be understood
        
    • should be understood
        
    • to be understood
        
    • be understood in
        
    • be understood and
        
    • be understood within
        
    Trade liberalization must be understood as a means, not an end. UN بل يجب فهم عملية تحرير التجارة باعتبارها وسيلة لا غاية.
    Trade liberalization must be understood as a means, not an end. UN بل يجب فهم عملية تحرير التجارة باعتبارها وسيلة لا غاية.
    For treaties concluded provisionally, the scope must be understood to cover the treaties envisaged in article 25 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وفيما يتعلق بالمعاهدات المبرمة بصفة مؤقتة، يجب فهم النطاق على أنه يشمل المعاهدات المنصوص عليها في المادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    NOTE: The results given in this table should be understood as illustrative examples since the results obtained with a particular oxidizer will depend on the particle size etc. UN ملاحظة: يجب فهم الأمثلة المقدمة في هذا الجدول بوصفها أمثلة للاستشهاد، حيث إن النتائج المتحصل عليها مع مؤكسد معين ستتوقف على حجم الجسيمات وما إليه.
    Contrary to the general principle of precautions against the effects of attacks, this prohibition must be understood to require the specific intent to use civilians to immunize otherwise legitimate military objectives from lawful attack. UN وبخلاف المبدأ العام المتمثل في ضرورة أخذ احتياطات لاتقاء آثار الهجمات، يجب فهم هذا الحظر على أنه يقتضي وجود نية محددة لاستخدام المدنيين بقصد تحصين أهداف عسكرية مشروعة من هجوم مشروع.
    In our own era, then, vast poverty must be understood as created by society itself. UN بل في عصرنا نحن يجب فهم انتشار الفقر على أنه من صنع المجتمع نفسه.
    Once again, at minimum, it must be understood that: UN ومرة أخرى، وكحد أدنى، يجب فهم ما يلي:
    This is why all elements of self-rule must be understood and clearly defined when the time comes for the agreement to be concluded. UN وهذا هو السبب الذي من أجله يجب فهم جميع عناصر الحكم الذاتي وتحديدها بوضوح عندما يأتي وقت إبرام الاتفاق.
    The reasons behind all such attacks must be understood and, if necessary, the strategy of the relevant peacekeeping operation should be revised. UN يجب فهم الأسباب الكامنة وراء هذه الهجمات ويجب، إذا لزم الأمر، تنقيح استراتيجية عملية حفظ السلام ذات الصلة.
    If there is a case for prohibition or regulation or both, the military argument must be understood and deconstructed in a logical fashion. UN وإذا كان هناك ما يدعو إلى الحظر أو التقنين أو كليهما، يجب فهم الحجة العسكرية وتحليلها بأسلوب منطقي.
    In other words, majority rule must be understood within the context of the rule of law and human dignity. UN وبعبارة أخرى، يجب فهم قاعدة الأغلبية في سياق سيادة القانون وكرامة الإنسان.
    Therefore, " concerning " must be understood in a very broad sense. UN ولذلك يجب فهم تعبير " التي تتعلق " بمعنى واسع للغاية.
    As these cases illustrate, restorative justice must be understood as a process, not an event. UN 83- وكما تبين هذه الحالات، يجب فهم عملية العدالة التصالحية على أنها عملية وليست حدثاً.
    84. As these cases illustrate, restorative justice must be understood as a process, not an event. UN 84- وكما تبين هذه الحالات، يجب فهم عملية العدالة التصالحية على أنها عملية وليست حدثاً.
    As these cases illustrate, restorative justice must be understood as a process, not an event. UN 84- وكما تبين هذه الحالات، يجب فهم عملية العدالة التصالحية على أنها عملية وليست حدثاً.
    Rather, demand must be understood expansively, as any act that fosters any form of exploitation that, in turn, leads to trafficking'. " UN بل يجب فهم الطلب بمعناه الواسع باعتباره أي فعل يشجع أي شكل من أشكال الاستغلال الذي يؤدي بدوره إلى الاتجار` " .
    39. A human-rights-based approach must be understood in terms of how it should be incorporated into the development agenda and how to make human rights better known and better understood. UN 39 - وقال إنه يجب فهم النهج القائم على حقوق الإنسان من حيث كيفية تعميم هذه الحقوق في خطة التنمية، وكيفية التعريف بحقوق الإنسان وفهمها بشكل أفضل.
    In order to avoid consequences that undermine the credibility and the achievement of the objectives sought in settling disputes, each one should be understood in all its dimensions before a peace-keeping operation is launched. UN وتحاشيا للعواقب التي تقوض المصداقية وتعرقل تحقيق اﻷهداف المرجوة من حسم النزاهات، يجب فهم كل نزاع من جميع أبعاده قبل الشروع في أية عملية لحفظ السلام.
    Furthermore, the phrase should be understood as allowing for the possibility of the reservation being declared impermissible on other grounds by a body competent to decide on such matters. UN وعلاوة على ذلك، يجب فهم هذه العبارة على أنها تتيح إمكانية اعتبار التحفظ غير جائز لأسباب أخرى من قبل هيئة مخوّلة البت في المسألة.
    Therefore, growth as an economic model is to be understood and actively managed, not simply forsaken. UN ولذلك، يجب فهم النمو كنموذج اقتصادي وإدارته على نحو فعال، بدلا من مجرد التخلي عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus