"يجرم التعذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • criminalizing torture
        
    • specific offence of torture
        
    This provision is also non-derogable in situations of public emergency. However, there is as yet no specific legislation criminalizing torture. UN ولا يجوز أيضاً المساس بهذا الحكم في حالات الطوارئ العامة، غير أنه لا يوجد حتى الآن تشريع محدد يجرم التعذيب.
    A bill criminalizing torture has not yet been tabled before Parliament. UN ولم يعرض بعد على البرلمان قانون يجرم التعذيب.
    The Congress also adopted a law criminalizing torture, enforced disappearance and discrimination and ratified the Convention on the Rights of Disabled Persons. UN واعتمد المؤتمر أيضا قانونا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، وصدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Asian Legal Resource Centre urged the Government to specify a timeline for adopting legislation criminalizing torture. UN وحث المركز الآسيوي الحكومة على تحديد أجل زمني لاعتماد تشريع يجرم التعذيب.
    There was consequently no obstacle to adopting a law criminalizing torture. UN وهكذا، لا توجد أية عوائق لاعتماد قانون يجرم التعذيب.
    42. On 9 April, the General National Congress adopted a law criminalizing torture, enforced disappearances and discrimination. UN 42 - وفي 9 نيسان/أبريل، اعتمد المؤتمر الوطني العام قانونا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز.
    He hoped that the comprehensive bill criminalizing torture would soon be adopted by parliament. UN 26- وأعرب عن أمله في أن يعتمد البرلمان مشروع القانون الشامل الذي يجرم التعذيب في وقت قريب.
    Noting that the General National Congress has adopted legislation criminalizing torture, enforced disappearance and discrimination, the prevention of sexual violence in the security sector is an area for continued attention. UN ومع الإحاطة علما بأن المؤتمر الوطني العام قد اعتمد تشريعا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، فإن منع العنف الجنسي في قطاع الأمن يمثل مجالا يجب مواصلة إيلاء الاهتمام له.
    The Committee against Torture (CAT) noted with satisfaction the 1997 Torture Act criminalizing torture. UN وأشارت لجنة مناهضة التعذيب بالتقدير إلى قانون التعذيب لعام 1997 الذي يجرم التعذيب(19).
    46. Civil society actors are also involved in building the legal framework for the protection of human rights in Guinea, drafting, for example, a law on an independent national human rights institution and a bill criminalizing torture. UN 46- كما تشارك الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني في بناء الإطار المعياري لحماية حقوق الإنسان في غينيا، مثل صياغة القانون الخاص بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومشروع قانون يجرم التعذيب.
    115. Regarding legislation on the crime of torture, the Cabinet had recently approved a draft bill criminalizing torture in South Africa, consistent with the provisions of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 115- فبخصوص التشريع المتعلق بجريمة التعذيب، وافق مجلس الوزراء مؤخراً على مشروع قانون يجرم التعذيب في جنوب أفريقيا، بما يتماشى مع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    25. During the ordinary parliamentary session held from 15 March to 15 June, 34 bills were considered and 15 laws adopted, including legislation on public procurement, the agricultural code, and the statute of magistrates, as well as the law criminalizing torture. UN 25 - خلال الدورة البرلمانية العادية المعقودة في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 15 حزيران/يونيه، جرى النظر في 34 مشروع قانون واعتمد خمسة عشر قانونا، بما في ذلك تشريع بشأن المشتريات العامة، والقانون الزراعي، والنظام الأساسي للقضاة، فضلا عن القانون الذي يجرم التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus