"يجرى كل خمس سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • five-year
        
    • quinquennial
        
    Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. UN وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    The forthcoming five-year evaluation will provide a further opportunity for the Fund to develop in accordance with evolving needs and demands. UN وسيتيح التقييم المقبل الذي يجرى كل خمس سنوات فرصة أخرى للصندوق للتطور وفقا للاحتياجات والمطالب المتغيرة.
    In conclusion, the 2005 High-Level Dialogue on Financing for Development should be held as a separate event, towards the end of the sixtieth session of the General Assembly, well after the five-year review of the Millennium Summit. UN ودعا في ختام كلمته إلى ضرورة إجراء الحوار رفيع المستوى لعام 2005 بشأن تمويل التنمية، كحدث منفصل قرب نهاية الدورة الستين للجمعية العامة، بعد الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية.
    A plan for addressing the gaps in environmental data identified in the five-year review should be presented. UN وينبغي تقديم خطة لسد الثغرات في البيانات البيئية التي حددت في الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    Also in 1999, the Commission will undertake a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and will report its findings to the Council. UN وستضطلع اللجنة أيضا في عام ٩٩٩١ باستعراض وتقييم يجرى كل خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وستقدم تقريرا عن استنتاجاتها إلى المجلس.
    Subject to a five-year review, the Government of Austria would be financially liable to meet that portion of the cost in any one calendar year which may exceed the financial liability of the organizations. UN وستكون حكومة النمسا مسؤولة ماليا عن الوفاء بجزء التكلفة الذي قد يتجاوز في أي سنة تقويمية المسؤولية المالية للمنظمات وذلك رهنا باستعراض يجرى كل خمس سنوات.
    One of the key issues, therefore, to be addressed in the five-year review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action was to identify the factors impeding international cooperation in the promotion of democracy, development and respect for human rights. UN ولذلك، فإن أحد اﻷهداف الرئيسية للتقييم الذي يجرى كل خمس سنوات لتطبيق إعلان وبرنامج عمل فيينا يجب أن يحدد العوامل التي تعرقل التعاون الدولي في مجال تعزيز الديمقراطية، وتنمية حقوق اﻹنسان.
    We urge the Commission on the Status of Women to place the issue of older women on the agenda of the special session of the General Assembly for the five-year review of the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women as an emerging issue that requires the attention of all member States. UN ونحث لجنة مركز المرأة على وضع مسألة المسنات على جدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بوصفها مسألة ناشئة تتطلب اهتماما عاجلا من جانب جميع الدول الأعضاء.
    Various workshops and round tables on reproductive health rights and a technical symposium on international migration and development which had called special attention to female migrant workers had been held in the context of the five-year review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وعُقدت حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة مختلفة عن حقوق الصحة اﻹنجابية وندوة فنية عن الهجرة الدولية والتنمية لفتت اهتماما خاصا إلى العاملات المهاجرات، عقدت في سياق الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The report is being used at both global and country levels to accelerate progress in reducing poverty in preparation for the five-year review of the Social Summit by the General Assembly in 2000. UN ويستخدم التقرير على الصعيدين العالمي والقطري لﻹسراع بإحراز تقدم في تخفيف وطأة الفقر استعدادا للاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والذي ستجريه الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    The five-year evaluation of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action should lead to the strengthening of international cooperation in the field of human rights, and, in particular, to the depoliticization of those rights and the adaptation of United Nations human rights machinery by simplifying and strengthening it. UN ومن شأن التقييم الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا أن يسمح بتعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان، وبخاصة إزالة الصبغة السياسية عنها وتكييف آلية اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان من خلال تبسيطها وتدعيمها.
    The informal briefing, inter alia, is in connection with the five-year review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the convening of a United Nations Conference on international migration and development. UN وتتصل الجلسة اﻹعلامية غير الرسمية، في جملة أمور، بالاستعراض والتقييم الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما تتصل الجلسة اﻹعلامية بعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The informal briefing, inter alia, is in connection with the five-year review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the convening of a United Nations conference on interna-tional migration and development. UN وتتصــل الجلسة اﻹعلامية غير الرسمية، في جملة أمور، بالاستعراض والتقييم الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما تتصل الجلسة اﻹعلامية بعقد مؤتمــر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The informal briefing, inter alia, is in connection with the five-year review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the convening of a United Nations conference on international migration and development. UN وتتصــل الجلسة اﻹعلامية غير الرسمية، في جملة أمور، بالاستعراض والتقييم الذي يجرى كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما تتصل الجلسة اﻹعلامية بعقد مؤتمــر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    43. As part of the five-year review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, UNFPA organized several regional meetings and technical symposia to discuss, among other things, the linkages between human rights, cultural values and population issues. UN 43 - وفي إطار الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان عدة اجتماعات إقليمية وندوات تقنية لكي تناقش في جملة أمور العلاقات بين حقوق الإنسان، والقيم الثقافية، والمسائل السكانية.
    That will become increasingly important as we move towards the 10-year review of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, which is to take place at Johannesburg next year, and the five-year review of the Millennium Summit Declaration. UN وسوف تتزايد أهمية ذلك مع تحركنا صوب الاستعراض الذي يجرى كل 10 سنوات لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المقرر عقده في جوهانسبرغ في العام القادم، والاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات للإعلان الصادر عن مؤتمر قمة الألفية.
    The five-year review of the Programme of Action also called for appropriate, specific, user-friendly, confidential and accessible services to address adolescents' sexual and reproductive health needs, in a manner consistent with the evolving capacities of the adolescent. UN كما دعا الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لبرنامج العمل إلى توفير خدمات مناسبة ومحددة وميسرة للمراهقين في إطار من السرية وبحيث تكون في متناولهم لتلبية احتياجاتهم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، على نحو يتسق مع قدراتهم الآخذة في التطور.
    133. It was observed that mandates emanating from United Nations conferences and the five-year review of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) should have been cited as mandates for this programme. UN 133 - ولوحظ أنه كان ينبغي إيراد إشارة إلى الولايات الناشئة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) كولايات لهذا البرنامج.
    133. It was observed that mandates emanating from United Nations conferences and the five-year review of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) should have been cited as mandates for this programme. UN 133 - ولوحظ أنه كان ينبغي إيراد إشارة إلى الولايات الناشئة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) كولايات لهذا البرنامج.
    11. In 1998, the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights would be observed, along with the five-year review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١١ - وأضافت قائلة إن سنة ١٩٩٨ ستتميز بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالتقييم الذي يجرى كل خمس سنوات ﻹعلان برنامج عمل فيينا؛ وستكون مناسبة للحكم في النتائج وللقيام، مجددا، بتأكيد الالتزامات التي اتخذت في هذه النصوص المؤسسة واستكمالها.
    100. The Committee recalled that, at its sixty-first session, it had decided to consider the question of the assessment of non-member States further at its sixty-third session, in 2003; that would also conform to the normal quinquennial review cycle. UN 100 - وأشارت اللجنة إلى أنها قررت، في دورتها الحادية والستين، النظر في مسألة تحديد الأنصبة المقـــررة على الـــدول غير الأعضــاء في دورتهــا الثالثــة والستين، في عـــام 2003؛ مما سيتوافق مع الدورة العادية للاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus