"يجوز تعريض أي شخص" - Traduction Arabe en Anglais

    • shall be subjected
        
    • may be subjected to
        
    No person shall be subjected to any physical or mental torture, inhuman or humiliating treatment. UN ولا يجوز تعريض أي شخص لأي تعذيب جسدي أو نفسي، أو لمعاملة لا إنسانية أو مهينة.
    IV. No one shall be subjected to enforced disappearance for any reason or under any circumstance whatsoever. UN رابعا - لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري لأي سبب أو ظرف من الظروف.
    1. No one shall be subjected to enforced disappearance. UN 1- لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
    1. No one shall be subjected to enforced disappearance. UN 1- لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
    1. No one may be subjected to enforced disappearance. UN " 1- لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
    Article 26 does not say in explicit terms that no one shall be subjected to discrimination on ground of age. UN هذه المادة لا تنص بصريح العبارة على أنه لا يجوز تعريض أي شخص للتمييز على أساس العمر.
    Recalling also that no one shall be subjected to enforced disappearance, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري،
    Recalling also that no one shall be subjected to enforced disappearance, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري،
    Recalling that no one shall be subjected to enforced disappearance, UN وإذ تشير إلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري،
    Recalling further that no one shall be subjected to enforced disappearance, UN وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري،
    V. No one shall be subjected to servitude or slavery. UN خامسا - لا يجوز تعريض أي شخص للعبودية أو الرق.
    1. No one shall be subjected to enforced disappearance. UN 1 - لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
    1. No one shall be subjected to enforced disappearance. UN 1 - لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
    No one shall be subjected to degrading treatment or punishment. " UN ولا يجوز تعريض أي شخص لمعاملة أو عقوبة مهينة " .
    95. Article 17 of the Covenant stipulates that no one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family or home and that everyone has a right to protection against such interference. UN ٥٩- تنص المادة ٧١ من العهد على أنه لا يجوز تعريض أي شخص لتدخل تعسفي في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته وأن من حق كل شخص الحماية من مثل هذا التدخل.
    Article 17, paragraph 1, merely mandates that no one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy, family, etc. UN أما الفقرة ١ من المادة ٧١، فهي لا تنص إلا على أنه لا يجوز تعريض أي شخص على نحو تعسفي أو غير قانوني لتدخل في خصوصياته أو شؤون أسرته، إلخ ...
    The UNESCO Declaration states: " No one shall be subjected to discrimination based on genetic characteristics that is intended to infringe or has the effect of infringing human rights, fundamental freedoms and human dignity " (art. 6). UN وينص إعلان اليونسكو على ما يلي: " لا يجوز تعريض أي شخص للتمييز القائم على أساس خصائصه الوراثية والذي يكون غرضه أو نتيجته النيل من حقوق هذا الشخص وحرياته الأساسية والمساس بكرامته " (المادة 6).
    1. No person with disabilities, regardless of place of residence or living arrangements, shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence or other types of communication or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. UN 1 - لا يجوز تعريض أي شخص معوق، بصرف النظر عن مكان إقامته أو ترتيبات معيشته، لتدخل تعسفي أو غير قانوني في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته أو أي نوع آخر من وسائل الاتصال التي يستعملها، ولا للتهجم غير المشروع على شرفه وسمعتــه.
    1. No person with disabilities, regardless of place of residence or living arrangements, shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence or other types of communication or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. UN 1 - لا يجوز تعريض أي شخص معوق، بصرف النظر عن مكان إقامته أو ترتيبات معيشته، لتدخل تعسفي أو غير قانوني في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته أو أي نوع آخر من وسائل الاتصال التي يستعملها، ولا للتهجم غير المشروع على شرفه وسمعته.
    1. No person with disabilities, regardless of place of residence or living arrangements, shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence or other types of communication or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. UN 1 - لا يجوز تعريض أي شخص ذي إعاقة، بصرف النظر عن مكان إقامته أو ترتيبات معيشته، لتدخل تعسفي أو غير قانوني في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته أو أي نوع آخر من وسائل الاتصال التي يستعملها، ولا للتهجم غير المشروع على شرفه وسمعته.
    F. Prohibition of torture and other cruel and inhuman treatment 72. Article 25 of the Constitution lays down that physical and mental integrity is inviolable and that nobody may be subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment, nor subjected to medical and other experiments without their free consent. UN 72- تنص المادة 25 من الدستور على حرمة السلامة البدنية والعقلية وعلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز إخضاعه للتجارب الطبية وغير الطبية دون موافقته الحرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus