in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة. |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة. |
It further states that " in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | وتنص كذلك على أنه " لا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. " | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
That provision constitutes an imperative rule with which the international community, including the Security Council, must comply, since the wording " in no case may ... " is absolute and applies to all cases. | UN | ويعتبر هذا النص من القواعد اﻵمرة التي تشكل التزاماً على المجتمع الدولي بما في ذلك مجلس اﻷمن، ﻷن نص " لا يجوز في أية حال " ورد مطلقاً ويطبق في جميع اﻷحوال. |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. " ; | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
Article 1 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights declares that, " in no case may a people be deprived of its own means of subsistence " . | UN | وتنص المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أنه " لا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |
Article 1 (2) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognizes that " in no case may a people be deprived of their means of subsistence " , which should include water resources. | UN | وتقر الفقرة 2 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأنه " لا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " ، التي ينبغي أن تشمل موارد المياه. |
in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. " | UN | ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . |