the President may, however, permit the consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. | UN | غير أنه يجوز للرئيس أن يأذن بالنظر في التعديلات، حتى ولو لم تكن قد عُممت، أو كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه. |
the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه. |
the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه. |
When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. | UN | وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يعقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. |
the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا كان ذلك مستصوبا بسبب إلقاء كلمة بعد إعلانه إقفال القائمة. |
In exceptional circumstances, the Chair may instruct the secretariat to transmit a document after the deadline. | UN | وفي ظروف استثنائية، يجوز للرئيس أن يوعز للأمانة بإحالة وثيقة ما بعد انقضاء المهلة المحددة. |
the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه. |
During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Congress, declare the list closed. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن أثناء النقاش، قائمة المتكلّمين، وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال تلك القائمة. |
During the course of a debate, the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Conference, declare the list closed. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن، أثناء المناقشة، قائمة المتكلمين، وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال القائمة. |
During the course of the debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Conference, declare the list closed. | UN | أثناء سير المناقشة، يجوز للرئيس أن يعلن قائمة المتكلِّمين وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال تلك القائمة. |
When there are no more speakers on the list, the President may declare the debate closed. Rights of reply | UN | وعندما ينتهي المتكلِّمون المدرجون في القائمة من إلقاء كلماتهم يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المناقشة. |
the President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل. |
When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. | UN | وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يدعو إلى عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. |
When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. | UN | وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يدعو إلى عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. |
the Chairperson may, however, accord the right of reply to any speaker if a speech delivered after he or she has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي متكلم إذا كان ذلك مستصوباً بسبب إلقاء كلمة بعد إعلانه إقفال القائمة. |
the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً. |
the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا كان ذلك مستصوبا بسبب إلقاء كلمة بعد إعلانه إقفال القائمة. |
the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً. |
the Chair may not declare a meeting of any session open and permit discussion to proceed unless at least one third of those members of the Platform participating in the session are present. | UN | لا يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة في أي دورة وأن يسمح بإجراء المناقشة إلا بحضور ما لا يقل عن ثلث أعضاء المنبر المشاركين في الدورة. |
the Chair shall not permit the proponent of a proposal or of an amendment to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
the President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to explain his vote on his own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
the Chairman shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to explain his vote on his own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يُعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |