"يجيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • good at
        
    • knows how
        
    • a good
        
    • does
        
    • doesn
        
    • who can
        
    • speak
        
    • who knows
        
    • best
        
    • know how
        
    • fluent in
        
    • speaks
        
    • good with
        
    • really good
        
    • speaker has
        
    I bet he's good at the little things, too, isn't he? Open Subtitles أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟
    If it's a signature then daddy is really good at this. Open Subtitles إذا كان مجرد توقيع . بابا يجيد فعل هذه الأمور
    Roger Stone knows how to do the triple bank shot. Open Subtitles ‏‏يجيد "روجر ستون" ‏القيام بـ3 خطوات بحركة واحدة. ‏
    Have you got a good man with those gas bombs? Open Subtitles هل لديك رجلاً يجيد التعامل مع قنابل الغاز تلك؟
    Yes, it's the only thing your father does well. Open Subtitles نعم، إنه الشيء الوحيد الذي يجيد والدك فعله
    He's a local gangbanger with a long rap sheet that says he doesn't play so well with others. Open Subtitles عضو في عصابة شوارع محلية وسجله يفيد أنه لم يكن يجيد التعامل مع الاخرين
    Let's see how you do against someone who can defend himself. Open Subtitles لنرَ ما يمكنكم فعله ضدّ شخص يجيد الدفاع عن نفسه
    Every citizen must be able to speak and write " Dzongkha " according to the Constitution. UN وينبغي أن يجيد كل مواطن حديثاً وكتابة لغة `الجونغها` عملاً بالدستور.
    Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button. Open Subtitles يا شباب .. لقد واعدت كليكما ولا يجيد أياً منكما ضغط أو حتى العثور على المفتاح
    Maybe he is cheating on you, he's just really good at hiding it. Open Subtitles ربما هو يخونك بالفعل لكنه يجيد إخفاء الأمر.
    As anyone good at foreplay can tell you, electricity always leaves a mark. Open Subtitles كأي شخص يجيد المزاح أقول لكم الكهرباء دائماً تترك أثر
    I mean, clearly anybody who's good at sex has sex with different people and has a history. Open Subtitles من الواضح أي واحد يجيد الجنس فقد أقام علاقة مع أناس مختلفين ولديه ماضي
    And the Pranodan for your husband. He knows how to take it? Open Subtitles و براندون من أجل زوجكِ هل يجيد أستخدامها؟
    No one knows how to fight longer or harder or better than you. Open Subtitles لا أحد يجيد الصمود لوقت أطول أو بشكل أصلب أو أفضل منك.
    I'll go talk to the mayor. He actually knows how to show some respect. Open Subtitles سأذهب لأخاطب العمدة، فإنّه يجيد إظهار بعض الاحترام.
    She's smart, she has a good head for business, she's clean. Open Subtitles انها ذكية وعقلها يجيد ادارة الأعمال انها رائعة
    However, it does not recommend approval of the General Service post for a bilingual Secretary. UN بيد أنها لا توصي بالموافقة على وظيفة من فئة الخدمات العامة لسكرتير يجيد لغتين.
    I couldn't explain who I am because he doesn't know Russian. Open Subtitles لم أستطع أن أشرح له من أنا لأنه لا يجيد الروسية
    Do I seriously look like a guy who can't ride a motorcycle? Open Subtitles هل أنا حقاً أبدو كرجل لا يجيد ركوب الدرجات؟
    In cases where the persons concerned did not speak the language sufficiently well to fully understand, they were informed of their rights by other means. UN وفي الحالات التي لا يجيد فيها الأشخاص المعنيون اللغة لمعرفة حقوقهم، فيتم إبلاغهم بها بوسيلة أخرى.
    Is there anyone here who knows the practice of shorthand writing? Open Subtitles هل يوجد أحد يجيد ممارسة الكتابة باليد اليسرى؟
    He's headed out there to do what he does best, which is protect this great land of ours. Open Subtitles سيتوجه هناك ليفعل ما يجيد فعله والتي هي حماية هذه الارض الرائعة
    How many black kids you know know how to swim? Open Subtitles كم فتىً ذو بشرة سمراء تعرفه يجيد السباحة ؟
    He is fluent in English and Russian and has a working knowledge of French. UN وهو يجيد الإنكليزية والروسية وبوسعه العمل بالفرنسية.
    speaks fluent Sena, Portuguese, English and French. UN يجيد اللغات السيناوية والبرتغالية والانكليزية والفرنسية إجادة تامة.
    What about your husband, is he good with kids? Open Subtitles ماذا عن زوجكِ، هل يجيد التعامل مع الأطفال؟
    (d) An increasing number of cases are being submitted in languages which are not within the competence of the available Professional staff, in particular Russian; the secondment to the staff for six months of a Russian speaker has improved but by no means eliminated the backlog. UN (د) يقدم عدد كبير من القضايا بلغات لا تندرج في اختصاص الموظفين الفنيين، خاصة الروسية؛ وأدت استعانة الموظفين بشخص يجيد الروسية لمدة ستة أشهر إلى تحسن الوضع فيما يخص البلاغات المتراكمة ولكنها لم تزل هذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus