Human history had witnessed too many bloody wars in which millions of people had died fighting for their freedom. | UN | وقد شهد التاريخ البشري حروبا دامية كثيرة مات فيها الملايين من الناس وهم يحاربون من أجل حريتهم. |
170 years ago, they were fighting the same fights, but they lost. | Open Subtitles | منذ 170عاماً مضى لقد كانوا يحاربون نفس المعارك , ولكنهم خسروا |
They've been fighting for 2000 years. It can't be much longer. | Open Subtitles | انهم يحاربون طيله الفى عام لا يُمكن ان تُدّم اكثر |
Pirates who fight other pirates must pay a fine. | UN | وتفرض غرامة على القراصنة الذين يحاربون قراصنة آخرين. |
They won't fight like Regulars. We can't find them. | Open Subtitles | إنهم لا يحاربون كالنظاميين لا نستطيع أن نجدهم. |
Older persons, who bound families together, fought cancer and neurodegenerative diseases. | UN | والمسنون منهم، ممن يوحدون روابط أسرهم، فإنهم يحاربون السرطان والأمراض العصبية التنكسية. |
During the First World war, Germany supplied arms to the Irish nationalists fighting British rule. | UN | وخلال الحرب العالمية الأولى، قدمت ألمانيا الأسلحة إلى القوميين الأيرلنديين الذين كانوا يحاربون الحكم البريطاني. |
Terrorists are fighting against everything the United Nations stands for. | UN | والإرهابيون يحاربون كل شيء ترمز إليه الأمم المتحدة. |
There were some 250 million child labourers, and millions of children were fighting as soldiers in wars. | UN | كما يبلغ عدد اﻷطفال الكادحين زهاء ٢٥٠ مليون طفل، فيما يقدر عدد اﻷطفال الذين يحاربون كجنود بالملايين. |
Thousands of our soldiers and civilians have died fighting against the common enemies of humanity. | UN | لقد مات الآلاف من جنودنا ومدنيينا وهم يحاربون أعداء البشرية المشتركين. |
Let us remember the five heroes who are prisoners of the empire because they were fighting terrorism. | UN | دعونا نتذكر الأبطال الخمسة الذين يقبعون سجناء الإمبراطورية لأنهم كانوا يحاربون الإرهاب. |
In addition, after having been trained, many of these children do not return to their home areas, and are said to be fighting alongside UPDF. | UN | وبعد التدريب، لا يعود العديد منهم إلى مناطقهم حيث يحاربون على ما يقال إلى جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية. |
Such people could not credibly claim to be fighting oppression or to be building a just society. | UN | فمثل هؤلاء الناس لا يمكن أن يزعموا بشيء من العقل أنهم يحاربون الظلم أو أنهم يقومون ببناء مجتمع عادل. |
They were Kashmiris fighting for their freedom. | UN | بل كانوا كشميريين يحاربون من أجل حريتهم. |
Tonight, they fight for nothing but pride, and your applause only. | Open Subtitles | الليلة، يحاربون بدون مقابل لكن من أجل الفخر و تصفقاتكم |
I mean, they fight to preserve island life, not destroy it. | Open Subtitles | اقصد ، إنهم يحاربون لحماية حياة الجزيرة ، وليسَ تدميرها |
Nor are there good or bad mercenaries depending on who they fight for or against. | UN | ولا يوجد كذلك مرتزقة جيدون أو سيئون وفقاً للجهة التي يحاربون لصالحها أو ضدها. |
Curtailing them in the name of the fight against terrorism would therefore play into the hands of terrorists, who fight this very system with fanatic zeal. | UN | إلا أن اختزالها باسم مكافحة الإرهاب سيدعم موقف الإرهابيين الذين يحاربون هذه المنظومة بالذات، بتعصب شديد. |
Like yourselves, they fight fire with fire and time with time. | Open Subtitles | ..مثلكم، هم يحاربون النار بالنار والزمن بالزمن |
These mercenaries often entered Liberia with Ivorian combatants who fought within the mercenary brigade and who comprised a significant proportion of the brigade's manpower. | UN | وكثيرا ما كان هؤلاء المرتزقة يدخلون إلى ليبريا مع مقاتلين إيفواريين كانوا يحاربون في صفوف لواء المرتزقة ويشكلون نسبة كبيرة من ملاك اللواء. |
battle each other but in the end develop a deep, mutual respect. | Open Subtitles | يحاربون بعضهم البعض ولكن في النهاية يتطور، إلى الاحترام العميق المتبادل. |
Roland and William, his successor, are killed battling this creature. | Open Subtitles | رولاند" و "ويليام" نائبه" قُتلوا وهم يحاربون هذا المخلوق |