"يحبس" - Traduction Arabe en Anglais

    • locked up
        
    • traps
        
    • confined one
        
    • holding
        
    • imprisoned
        
    • lock
        
    • breathtaking
        
    • detained shall
        
    • hold his
        
    • trap
        
    • term of
        
    • to penal
        
    • imprisons
        
    • locks
        
    Sammi asked me to watch him while she's locked up. Open Subtitles طلب مني سامي لمشاهدة له في حين انها يحبس.
    You're actually locked up with members from each of the individual groups that make up Omni, so in all reality, you're probably more well-connected now than you were on the outside. Open Subtitles أنت فعلا يحبس مع أعضاء من كل مجموعة من المجموعات الفردية التي تشكل أومني، ذلك في كل واقع،
    Time has a way of playing with a man's mind, especially when he's locked up. Open Subtitles الوقت ديه وسيلة للعب مع عقل الإنسان، خصوصا انه عندما يحبس.
    Dr. brand invents the technology that traps savitar in the speed force. Open Subtitles دكتورة براند تخترع جهاز متطور الذي سوف يحبس سافيتار في قوة السرعة.
    2. The accused confined one or more women. UN ٢ - أن يحبس الفاعل قصرا امرأة حاملا أو أكثر من امرأة حامل واحدة.
    It's like it was just holding its breath waiting for me to get back, you know? Open Subtitles يبدو كما لو أنه يحبس أنفاسه منتظر إلي أن أعود، أتعلم؟
    Then what do you call the devil beast we have locked up in the back there right now? Open Subtitles ثم ماذا تسمون الوحش الشيطان قمنا يحبس في العودة إلى هناك في الوقت الراهن؟
    Remember to always, always keep the Antichrist locked up. Open Subtitles تذكر دائماً، ودائما يبقى المسيح الدجال يحبس.
    You know, baby, I got some boys that are locked up and I always feel like Terrence speaks up for those that can't speak up for themselves. Open Subtitles أنت تعرف، وطفل رضيع، وأنا حصلت على بعض الأولاد التي يحبس وأشعر دائما مثل تيرينس يتحدث عن أولئك لا يمكن التحدث لأنفسهم.
    How much longer is mom going to keep you locked up in here? Open Subtitles وكم يعد أمي الذهاب لإبقاء لكم يحبس في هنا ؟
    A lot has changed since Chester died and father got locked up. Open Subtitles لقد تغير الكثير منذ وفاة تشيستر والد حصلت يحبس.
    The same with a criminal defendant being entitled to due process before being locked up a student is entitled to the same before you can expel them. Open Subtitles مثل ما يعطى للمتهم جنائياً محاكمة عادلة قبل ان يحبس الطالب تأتيه اجرائات مثل هذه
    He thought you had her locked up in there. Open Subtitles أنا لا. وأعرب عن اعتقاده كان لديك لها يحبس في هناك.
    Oh, I did have her locked up in there for some very good reasons, as you have seen. Open Subtitles أوه، أنا لم يكون لها يحبس هناك بالنسبة لبعض أسباب وجيهة جدا، كما رأيتم.
    You really think those guns are why I kept you locked up all night? Open Subtitles هل حقا تعتقد تلك البنادق هي السبب في أنني جعلتك يحبس طوال الليل؟
    The ocean traps the sun's heat energy and turns it into a solar engine. Open Subtitles المحيط يحبس طاقة حرارة الشمس , ويحوّلها إلى محرّك شمسى
    2. The accused confined one or more women. UN ٢ - أن يحبس المتهم امرأة واحدة أو أكثر.
    And sometimes I'd catch him holding his breath while he was looking at me. Open Subtitles و في بعض الأحيان اضبطُه و هو يحبس أنفاسه بينما ينظر إليّ
    Under this constitutional provision, every person in Sudan is free and is not to be arrested, detained or imprisoned except in accordance with the law. UN وبهذا النص الدستوري نجد أنَّ الإنسان في السودان حرٌ لا يعتقل أو يقبض عليه أو يحبس إلا بقانون.
    Will you please tell the captain how dumb it is to lock his best detective in a file cabinet? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبر القائد أنه من الحماقة أن يحبس أفضل محققيه في خزانة الملفات؟
    It can be absolutely breathtaking. Open Subtitles يمكنُ أَنْ يَكُونَ مدهشَ جداً و يحبس الأنفاس
    83. Under article 40.2 of the Code of Criminal Procedure, " Every person who is arrested or detained shall be treated in a manner consistent with his dignity as a human being and shall not be harmed physically or morally. " UN 83- وقد نصت المادة 40/2 من قانون الإجراءات الجنائية على " معاملة من يقبض عليه أو يحبس بما يحفظ عليه كرامة الإنسان وعدم إيذائه بدنياً أو معنوياً.
    Well, this magician would've had to hold his breath eight to ten hours if he wanted to take a bow. Open Subtitles حسناً، هذا يوحي أنّ الساحر لابدّ أن يحبس أنفاسه من 8 إلى 10 ساعات إذا أراد أن يغطس
    This totem was created to trap senses. Open Subtitles .. هذا التمثال صنع كي يحبس الحواس
    If the offence is punishable by the death penalty, the juvenile is sentenced to penal servitude for a term of six to 12 years. UN إذا كانت جريمته معاقب عليها بالإعدام يحبس مع التشغيل من ست سنوات إلى اثنتي عشرة سنة.
    84. Curfews have been imposed in certain areas of the occupied territories, which in effect imprisons an entire population in their homes. UN 84- يفرض حظر التجول في مناطق معينة من الأراضي المحتلة، وهو في الواقع يحبس سكانها جميعاً في ديارهم.
    A brother who locks himself in his master bedroom closet. Open Subtitles أخٌ يحبس نفسه في خزانة غرفة نومه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus