I think he needs some help jogging his memory. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى بعض المساعدة لانعاش ذاكرته |
Roger needs some more paperwork for this damn sale. | Open Subtitles | روجر يحتاج إلى بعض الأوراق لأتمام هذه الصفقه |
Every student council meeting needs some pizza. | Open Subtitles | كل مجلس الطلبة الاجتماع يحتاج إلى بعض البيتزا |
Article 27, Section 2: the CCBE deems that this provision may need some clarification. | UN | المادة 27، الفقرة 2: يرى المجلس أن هذا الحكم قد يحتاج إلى بعض التوضيح. |
The Spanish version, however, required some editorial changes. | UN | غير أن النص الإسباني يحتاج إلى بعض التغييرات التحريرية. |
Attracting investment from such companies, however, requires some guarantees that it will be secure, and that others will bear part of the risk. | UN | ومع ذلك، فإن جذب الإستثمارات من هذه الشركات يحتاج إلى بعض الضمانات بأن هذه الإستثمارات ستكون آمنة، وأن هناك أطرافاً أخرى ستتحمل جزءًا من تبعات المجازفة. |
He or she will be required to function as a cataloguer and bibliographer, and research assistant and will need to have some web expertise. | UN | وسيكون مطلوبا منه كمصنف وكاتب للمراجع وكذلك كمساعد في البحث وسوف يحتاج إلى بعض الخبرة في استخدام الشبكة العالمية. |
Your bravado needs some work, but your technique is impressive. | Open Subtitles | تبجحكِ يحتاج إلى بعض العمل لكن أسلوبكِ رائع |
The water pressure needs some work, but Stefan seems to be very focused on home improvements. | Open Subtitles | ضغط المياه يحتاج إلى بعض العمل، و لكن ستيفان يبدو أن مركزة جدا على التحسينات المنزلية. |
The kind who needs some privacy and knew I wouldn't judge her for it. | Open Subtitles | النوع الذي يحتاج إلى بعض الخصوصية ويعرف أنني لن أحكم عليه لأجل هذا الآمر |
Looks like the bicycle guy needs some help. | Open Subtitles | يبدو أنّ صاحب الدراجة يحتاج إلى بعض المساعدة |
This bear needs some honey, wife. | Open Subtitles | هذا الدب يحتاج إلى بعض من العسل يا زوجتي |
This bear needs some honey, wife. | Open Subtitles | هذا الدب يحتاج إلى بعض من العسل يا زوجتي |
Hey, we just got word from Greed. It sounds like he needs some more hands. | Open Subtitles | هي, هنالك رسالة من قريد يبدو أنه يحتاج إلى بعض الأيدي الإضافيه |
I dunno, like he needs some fresh air, or... like he needs... something. | Open Subtitles | لا أعرف بدا و كأنه يحتاج إلى بعض الهواء النقي لا أعرف إنه يحتاج إلى شيء ما |
Yeah, he was eating, but he needs some milk. | Open Subtitles | نعم .. أكل.. لكنه يحتاج إلى بعض الحليب |
He's a little rebellious. He just needs some direction. | Open Subtitles | هو مُتمرّد حد ما هو فقط يحتاج إلى بعض التوجيهات |
- He might need some company. - Since when do you and your dad talk? | Open Subtitles | ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟ |
Yeah, he's gonna need some help with some NFL pass rush moves, but you'll get him all coached up on that. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، سوف يحتاج إلى بعض المُساعدة بشأن تحركات التمرير السريعة لكنك سوف تُدربه جيداً على ذلك الأمر |
So you hang onto your table saw for that broken heart because it is gonna need some mending. | Open Subtitles | لذلك داوي أحزانك بطاولتك لأن ذلك يحتاج إلى بعض التطبيب. |
He fully agreed with the general thrust of article 51 on obligations not subject to countermeasures, although the text required some refinement. | UN | وقال إنه يوافق تماما على الاتجاه العام للمادة 51 المتعلقة بالالتزامات الـــتي لا تخضع للتدابير المضادة وإن كان النص يحتاج إلى بعض الإحكام. |
The suggestion in this passage that international responsibility arises, following a manifest violation of the treaty, only “if such violation affects the guaranteed rights and liberties of specific individuals” requires some explanation. | UN | والقول في هذا النص إن المسؤولية الدولية لا تنشأ، في أعقاب انتهاك واضح للمعاهدة، إلا إذا " كان هذا الانتهاك يؤثر في الحقوق والحريات المضمونة ﻷفراد محددين " يحتاج إلى بعض اﻹيضاح. |
He or she will be required to function as a cataloguer and bibliographer, and research assistant and will need to have some web expertise. | UN | وسيكون مطلوبا منه كمصنف وكاتب للمراجع وكذلك كمساعد في البحث وسوف يحتاج إلى بعض الخبرة في استخدام الشبكة العالمية. |
While a range of opinions were expressed about the objectives of the Working Group and how it might operate, there was general consensus among country representatives that such a group was needed but that it would take some time to develop the coordinating structures and forums required. | UN | ومع إبدائهم لمجموعة من الآراء عن أهداف الفريق العامل وطريقة عمله، فقد توصلوا إلى توافق عام في الرأي مفاده أن هذا الفريق ضروري، لكنه يحتاج إلى بعض الوقت لإنشاء ما يلزمه من هياكل ومحافل تنسيقية. |