5. urges all States to take necessary measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; | UN | 5 - يحث جميع الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أمن وسلامة الموظفين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
It expresses the General Assembly's grave concern about, and strongly condemns, acts of violence against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, and urges all States to take the necessary measures to ensure their safety and security. | UN | ويعرب مشروع القرار عن قلق الجمعية العامة البالغ حيال أعمال العنف ضد الموظفين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة والأشخاص المرتبطين بها ويشجب بشدة هذه الأعمال، كما يحث جميع الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة سلامة وأمن هؤلاء الموظفين. |
6. urges all States to take all measures necessary to promote lifelong education and learning in both formal and informal settings, including human rights education and training; | UN | 6- يحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز التعليم والتعلم مدى الحياة في البيئات الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
6. urges all States to take all measures necessary to promote lifelong education and learning in both formal and informal settings, including human rights education and training; | UN | 6 - يحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز التعليم والتعلم مدى الحياة في الأطر الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
20. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
21. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ إجراءات مناسبة وفقا لقوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
20. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
17. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 17 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
15. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
15. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
27. urges all States to take all appropriate national measures in accordance with their national authorities and legislation, and consistent with international law, to prevent proliferation financing and shipments, to strengthen export controls, to secure sensitive materials and to control access to intangible transfers of technology; | UN | 27 - يحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير الوطنية الملائمة وفقا لسلطاتها وتشريعاتها الوطنية، وبما يتفق مع القانون الدولي، لمنع تمويل انتشار الأسلحة النووية وشحنها وتعزيز الرقابة على الصادرات وتأمين المواد الحساسة ومراقبة السبل المتاحة لتنفيذ عمليات النقل غير المادي للتكنولوجيا؛ |
17. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 17 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
6. urges all States to take all measures necessary to promote lifelong education and learning in both formal and informal settings, including human rights education and training; | UN | 6- يحث جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز التعليم والتعلم مدى الحياة في الأطر الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
21. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
15. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
21. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
20. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
17. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 17 - يحث جميع الدول على اتخاذ إجراءات مناسبة وفقا لقوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع للقرصنة وغسل العائدات الآتية منها؛ |
20. urges all States to take appropriate actions under their existing domestic law to prevent the illicit financing of acts of piracy and the laundering of its proceeds; | UN | 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛ |
27. urges all States to take appropriate legal action against leaders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda residing in their countries, including through effective implementation of the sanctions regime established by resolution 1533 (2004) of 12 March 2004 and renewed by resolution 1896 (2009); | UN | 27 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة ضد قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المقيمين في بلدانها، بسبل منها التنفيذ الفعلي لنظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 وتجدد العمل به بموجب القرار 1896 (2009)؛ |