"يحددها الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • be determined by the Secretary-General
        
    • as the Secretary-General may prescribe
        
    • as prescribed by the Secretary-General
        
    • be defined by the Secretary-General
        
    • established by the Secretary-General
        
    • identified by the Secretary-General
        
    • defined by the Secretary-General and
        
    • set by the Secretary-General
        
    • be specified by the Secretary-General
        
    • as the Secretary-General may determine
        
    • be designated by the Secretary-General
        
    • established by the SecretaryGeneral
        
    The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Heads of departments shall prepare supplementary programme budget proposals in such detail as the Secretary-General may prescribe. UN يعد رؤساء الإدارات مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بالتفاصيل التي قد يحددها الأمين العام.
    Other staff members shall be granted either a temporary, fixed-term or continuing appointment under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe; UN ويمنح الموظفون الآخرون تعيينات مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة طبقا للأحكام والشروط التي يحددها الأمين العام بما يتفق مع هذا النظام الأساسي؛
    A staff member may be authorized to purchase his or her own tickets under conditions established by the Secretary-General. UN ويجوز الإذن للموظف بشراء تذكرته ضمن شروط يحددها الأمين العام.
    We are aware, however, of the limits to this progress, identified by the Secretary-General in his report (A/63/812), which are largely linked to the precarious situation of victims and their families. UN غير أننا ندرك حدود هذا التقدم، التي يحددها الأمين العام في تقريره (A/63/812)، وهي ترتبط إلى حد كبير بحالة الضحايا وأسرهم المحفوفة بالخطر.
    (a) A staff member appointed under these Rules who is authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate subsistence allowance under conditions defined by the Secretary-General and in accordance with a schedule established from time to time, except in respect of travel on appointment, assignment or repatriation. UN (أ) يحصل الموظف المعين بموجب هذا النظام المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة مناسب في إطار شروط يحددها الأمين العام ووفقا لمعدلات تحدد من وقت لآخر، باستثناء السفر في حالات التعيين أو الانتداب أو الإعادة إلى الوطن.
    He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Other staff members shall be granted either a temporary, fixed-term or continuing appointment under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe; UN ويمنح الموظفون الآخرون تعيينات مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة طبقا للأحكام والشروط التي يحددها الأمين العام بما يتفق مع هذا النظام الأساسي؛
    Other staff members shall be granted either a temporary, fixed-term or continuing appointment under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe; UN ويمنح الموظفون الآخرون تعيينات مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة طبقا للأحكام والشروط التي يحددها الأمين العام بما يتفق مع هذا النظام الأساسي؛
    Other staff members shall be granted either a temporary, fixed-term or continuing appointment under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe; UN ويمنح الموظفون الآخرون تعيينات مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة طبقا للأحكام والشروط التي يحددها الأمين العام بما يتفق مع هذا النظام الأساسي؛
    (iii) Transportation of personal effects and household goods shall be by the most economical means at rates and under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام.
    More specifically, the Unit organized and provided secretariat services to the Secretary-General's Policy Committee; developed and followed up on the strategic priorities identified by the Secretary-General; oversaw the work of the United Nations University and liaised with various United Nations and non-United Nations training and research institutes; and prepared the Secretary-General's annual report on the work of the Organization. UN وتتولى الوحدة، على الأخص، تنظيم وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام؛ وتقوم بتطوير الأولويات الاستراتيجية التي يحددها الأمين العام ومتابعتها؛ وتشرف على أعمال جامعة الأمم المتحدة؛ وتقيم اتصالات مع معاهد التدريب والبحث المختلفة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها؛ وتتولى إعداد تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة.
    (a) A staff member appointed under these Rules who is authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate subsistence allowance under conditions defined by the Secretary-General and in accordance with a schedule established from time to time, except in respect of travel on appointment, assignment or repatriation. UN (أ) يحصل الموظف المعين بموجب هذا النظام المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة مناسب بشروط يحددها الأمين العام ووفقا لجدول يجري وضعه من وقت لآخر، باستثناء السفر في حالات التعيين أو الانتداب أو الإعادة إلى الوطن.
    Under the supervision of the Director of the Division, he/she would manage the policy portfolio, assigning responsibility for specific tasks according to the priorities set by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary-General. UN ويقومون في الوقت المناسب بتقديم الشهادات الطبية أو التقارير الطبية اللازمة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام.
    The airport administrator may employ a small complement of international and local staff to assist him in carrying out these responsibilities under such terms and conditions as the Secretary-General may determine. UN ويجوز لمدير المطار أن يعين مجموعة صغيرة من الموظفين الدوليين والمحليين لمساعدته في الاضطلاع بهذه المسؤوليات في إطار البنود والشروط التي يحددها اﻷمين العام.
    " Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. " UN " تنشأ مجالس مشتركة للطعون في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وفي مراكز العمل اﻷخرى التي قد يحددها اﻷمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، وﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن هذه الطعون. "
    3. The staff of the Institute shall be appointed by the Director on behalf of the SecretaryGeneral and in accordance with modalities established by the SecretaryGeneral, within the staffing table approved by the Board. Such appointment shall be limited to service with the Institute. UN 3- يعين المدير موظفي المعهد بالنيابة عن الأمين العام وطبقاً للطرائق التي يحددها الأمين العام في إطار الملاك الذي يقره المجلس، ويقتصر هذا التعيين على الخدمة لدى المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus