An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو مقترَح لا يعدو أن يضيف إلى مقترَح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه. |
Under Documentation for Arab States delete the following two lines: | UN | تحت العنوان الجانبي الوثائق للدول العربية، يحذف السطران التاليان: |
UN Nos. 3492 and 3493: delete these entries and amend appendix A and the alphabetical index accordingly. | UN | رقما الأمم المتحدة 3492 و3493: يحذف هذان البندان ويعدل التذييل ألف والترتيب الألفبائي تبعاً لذلك. |
We strongly request that this sentence be deleted and that a ruling be made on that at this meeting. | UN | ونحن نطلب منه بقوة أن يحذف هذه الجملة وأن يصدر حكما بذلك في هذه الجلسة. |
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
and under subprogramme 10, delete the following General Assembly resolution: | UN | وتحت البرنامج الفرعي 10، يحذف قرار الجمعية العامة التالي: |
and under subprogramme 10, delete the following General Assembly resolution: | UN | وتحت البرنامج الفرعي 10، يحذف قرار الجمعية العامة التالي: |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل مقترح لا يعدو سوى أن يضيف إلى مقترح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه. |
IN SUCH A WAY AS TO delete ALL THE SIGNIFICANT FINDINGS. | Open Subtitles | في مثل هذا الطريق بالنسبة إلى يحذف كلّ النتائج الهامّة. |
Turkey, which is not yet a Party to the Convention, also requested the Conference to delete its name from Annexes I and II to the Convention. | UN | كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية. |
UN 2793 delete special provision " 107 " in column (6) and add special provision " 223 " ; | UN | 2793 يحذف الحكم الخاص " 107 " في العمود 6 ويضاف الحكم الخاص " 223 " ؛ |
UN 3027 delete the portable tank instructions in columns (10) and (11); | UN | 3027 يحذف توجيها الصهاريج النقالة في العمودين 10 و11؛ |
UN 3052 For the solid entry, delete the portable tank instructions in columns (10) and (11); | UN | 3052 بالنسبة للمادة الصلبة يحذف توجيها الصهاريج النقالة في العمودين 10 و11؛ |
2. delete the following entry in the alphabetical index: | UN | 2- يحذف البند التالي من الفهرس المرتب أبجدياً: |
Page 62 IBC 02, delete special packing provision B2. GE.99-21877 page | UN | الصفحة ..: IBC 02، يحذف الحكم الخاص المتعلق بالتعبئة B2. |
It was also proposed that the latter part of paragraph 1 either be deleted or redrafted more clearly so as, for example, to limit countermeasures to those strictly necessary under the circumstances. | UN | واقترح أيضاً إما أن يحذف الجزء الأخير من الفقرة 1 أو أن تعاد صياغته بطريقة أوضح كي يتسنى مثلاً قصر التدابير المضادة على تلك الضرورية تماماً في ظل الظروف. |
Two more African countries were recently added to the list of the least developed countries while only one was removed. | UN | وقد أضيف مؤخراً بلدان أفريقيان آخران الى قائمة أقل البلدان نمواً بينما لم يحذف منها سوى بلد واحد. |
It granted the Prosecution leave to remove from its witness list a total of 42 witnesses whose evidence was deemed repetitive. | UN | كما سمحت للادعاء بأن يحذف من قائمة الشهود ما مجموعه 42 شاهداً اعتُبرت الأدلّة التي قدّموها مكررة. |
Failing the deletion of part three, one possible solution would be to transform it into an optional protocol. | UN | وإذا لم يحذف الباب الثالث، فإن ثمة حلا ممكنا يتمثل في تحويل هذا الباب إلى بروتوكول اختياري. |
A motion is considered to be an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from, or revises parts of that proposal. | UN | يعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح ما إذا اقتصر على أن يضيف إلى أجزاء من ذلك المقترح أو يحذف منها أو ينقحها. |
From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. | UN | ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق. |
" One cannot omit the most noble, and in fact the ultimate, objective of security sector reform, which is improvement of people's lives through this public service. | UN | " ليس بوسع المرء أن يحذف الهدف الأنبل، بل في الواقع الهدف النهائي، لإصلاح قطاع الأمن، ألا وهو تحسين حياة الناس من خلال هذه الخدمة العامة. |
The detailed listing of reminders might also be omitted. | UN | وقد يحذف أيضاً البيان المفصل بقائمة الرسائل التذكيرية. |
To establish a special procedure that omits reference to original filiation in cases of adoption. | UN | :: إنشاء إجراء خاص يحذف الإشارة إلى النسب الأصلي في حالات التبني؛ |
I told Watari to erase all information... in the event that something happened to him. | Open Subtitles | أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له |
delete the first two proposals and maintain the last proposal, deleting the square brackets. | UN | يحذف الاقتراحان اﻷولان ويحتفظ بالاقتراح اﻷخير مع حذف اﻷقواس المعقوفة. |