"يحرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • embarrass
        
    • embarrassed
        
    • embarrassing
        
    • embarrasses
        
    Her delegation had therefore not insisted on its proposal so as not to embarrass the initiators of the draft resolution. UN لذلك لم يصر وفدها على اقتراحه حتى لا يحرج الدول التي بادرت بتقديم مشروع القرار.
    It could embarrass the executive branch And have repercussions on our foreign policy. Open Subtitles من شأنه أن يحرج السلطة التنفيذية وله انعكاسات على سياستنا الخارجية
    Would a friend embarrass you, and pour shampoo in a fountain, Bernadette? Open Subtitles هل صديق يحرج لك، وتصب الشامبو في نافورة، برناديت؟
    Why would I want to be with someone who's embarrassed to be with me? Open Subtitles لماذا أريد أن أبقى مع شخص يحرج من كونه معي
    Now, you see, such is Mr. McGill's modesty, that he feigns ignorance in order to avoid embarrassing you all. Open Subtitles كما ترون هذا هو خجل السـيد ماكجيل انه يختلق الجهل لكيلا يحرج نفسـه أمامكم
    Goofy always means well spreading holiday cheer... but embarrasses Max with his pratfalls each year. Open Subtitles جوفي يتفهم دوما وبصورة جيدة فرحة العطلة لكنه يحرج ماكس كل سنة بمشاغباته
    But there's a lot of things about me that would totally embarrass you. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الأشياء عني شأنه أن يحرج تماما لك.
    Wouldn't want to embarrass you by crying in a fucking graveyard. Open Subtitles لا يريد أن يحرج أنت بالبكاء في مقبرة سخيف.
    After what we just did, I don't think we can embarrass ourselves further. Open Subtitles بعد ما فعلناه للتو، لا أعتقد يمكننا أن يحرج مزيد من أنفسنا.
    It doesn't embarrass the shareholders. I don't give a shit about the shareholders. Open Subtitles ـ لكنه لا يحرج المساهمين ـ لا أهتم بالمساهمين
    You are gonna sit here and eat dessert, and you're not to embarrass me any further. Open Subtitles أنت ستعمل الجلوس هنا وأكل الحلوى، وأنت لا يحرج لي أكثر من ذلك.
    E-mails, texts, sensitive information that could embarrass or expose some very important people. Open Subtitles الرسائل الإلكترونية .النصوص ، المعلومات الحساسة و هذا من شأنه أن يحرج أو يفضح بعض الأشخاص المهمين جدا.
    You never did anything to embarrass the company or even seriously jeopardize it? Open Subtitles ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟
    Two, you're afraid to go back on the show because you think he might embarrass you. Open Subtitles اثنين، كنت خائفا أن يعود على العرض لأنك تعتقد أنه قد يحرج أنت.
    I don't do anything to embarrass myself, my team, or my family. Open Subtitles لم افعل اى شيئ يحرج نفسى او فريقى او عائلتى
    I blushed and I'm not the kind of guy that gets embarrassed. Open Subtitles كما تعلم خجلت, وأنا لست من النوع الذي يحرج
    Miss Gu Ae Jeong isn't the type who would be embarrassed by something like that. She's so thick-skinned. Open Subtitles غو أي جونج ليست شخصاً يحرج من شيءٍ لأنها شخص قوي العزيمة.
    Well, any child who's embarrassed by his mother is a child that hasn't lived long enough. Open Subtitles حسناً، أي أبن يحرج من أمه فهو أبن لم يعش مدة كافية
    Well, you know, there's nothing embarrassing about sincere feelings. Open Subtitles حسناً، تعرف لا يوجد ما يحرج يما يتعلق بالمشاعر الصادقة
    No, I was trying to teach him how to talk to girls' cause he was embarrassing himself. Open Subtitles لا، أنا كنت أحاول أن أعلمه كيف يتحدث مع الفتيات لأنه كان يحرج نفسه.
    He's embarrassing him. He should give it up. Open Subtitles إنه يحرج نفسه يجب عليه أن ينسحب
    Hey, aren't you that magician who always embarrasses himself? Open Subtitles ألست أنت الساحر الذي يحرج نفسه دائماً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus