We're being audited or the depot burn down or something? | Open Subtitles | نحن مراجعتها أو مستودع يحرق أو شيء من هذا؟ |
You need someone who knows you, who loves you, and would rather burn your wedding to the ground than see anyone else plan it. | Open Subtitles | والذي يفضل ان يحرق الزفاف على ان يرى شخص اخر يخطط لك الزفاف لقد كان زفافك الافضل والذي تمنيت ان يكون زفافي |
Acid exposure burns literally. It shouldn't be causing this. | Open Subtitles | التعرض للحمض حرفياً يحرق لكنه لا يسبب هذا |
We gotta find him before he burns the whole town. | Open Subtitles | . علينا إيجاده , قبل ان يحرق المدينة بأسرها |
I can already feel the holy water burning my pagan flesh. Night! | Open Subtitles | أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير |
You know it's supposed to be burned after reading, not before. | Open Subtitles | تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها. |
Does not burn. Less than oxy torches | UN | قطع تركيبي لا يحرق أقل من مشاعل الأكسجين |
He grabs the kid and the chair, lifts him up above his head, so that the fire doesn't burn this little heavyset boy. | Open Subtitles | سحب الطفل والكرسي، ورفعه فوق رأسه من اجل ان النار لا يحرق الطفل السمين. |
Not burn him alive alongside his son? | Open Subtitles | لا يحرق له على قيد الحياة جنبا إلى جنب مع ابنه؟ |
Your preacher fuck-toy set me on fire and tried to burn the evil right out of me, that's what happened. | Open Subtitles | القس خاصتك أقحمني وسط النيران و حاول أن يحرق الشر الذي بداخلي، هذا ما حصل |
Look, these are isolated cases, but if this keeps spreading, this whole city could burn to the ground. | Open Subtitles | أنها قضايا مغلقة، لكن أذا بقت الأمور على هذا النحو فقد يحرق هذا المدينة بأكملها |
Instead, you turned him and then made him burn his entire village to the ground. | Open Subtitles | عوض ذلك حوّلته ثم جعلته يحرق قريته عن بكرة أبيها. |
Sherman burns everything, and your family and mine come out equal in poverty. | Open Subtitles | شيرمان يحرق كل شيء و عائلتك وعائلتي يخرجون من الفقر |
burns everything inside and out. | Open Subtitles | هذا وحشي يحرق كل شئ من الداخل و الى الخارج |
I should go check on my brother before he burns the house down. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأطمئن على أخي قبل أن يحرق المنزل |
It burns out the dead wood, allowing new growth, new life. | Open Subtitles | إنه يحرق الاشجار الميتة مما يسمح بنمو اشجاء جديدة و حياة جديدة |
They say when the Rider burns you he burns your soul. | Open Subtitles | يقولون أنهم لما يحرقك الدراج فهو يحرق روحك |
The only thing not burning are the bee hives. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم يحرق هي خلايا النحل |
And when your house is burning, there isn't a plan, everyone just runs for the exit. | Open Subtitles | وعندما يحرق بيتك فليس هناك خطة فالجميع سيركضون نحو المخرج |
burning up little babies, serving them to his gang to eat. | Open Subtitles | يحرق جثث الأطفال ويقدمها لعصابته ليأكلوها |
They burned with a fire that would consume the world. | Open Subtitles | لقد كانت ممتلئة بالنار الذي قد يحرق العالم اجمع |
How can you bear to see Zongbao burnt to death? | Open Subtitles | كيف يمكنك احتمال رؤية زونغ باو يحرق حتى الموت? |
Well, either way, that shit stings like hell. | Open Subtitles | ,حسناً ,و فى كلتا الحالتين .هذا الشئ يحرق مثل الجحيم |
Yeah, but Mithat is gonna have Bella cremated this evening. | Open Subtitles | أجل, لكن ميتات سوف يحرق جثتها هذا المساء |
He's always fingering the hot stuff. | Open Subtitles | إنه دائماً ما يحرق إصبعه بالأشياء الساخنة |
The amount of PentaBDE put on landfill or incinerated in the EU is estimated to be 1,036 ton/year (RPA, 2000). | UN | وتقدَّر كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يوضع في مدافن النفايات أو يحرق في الاتحاد الأوروبي بما يساوي 036 1 طن في السنة (تحليل المخاطر والسياسات، 2000). |